Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.134.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
उ॒भे यदि॑न्द्र॒ रोद॑सी आप॒प्राथो॒षा इ॑व । म॒हान्तं॑ त्वा म॒हीनां॑ स॒म्राजं॑ चर्षणी॒नां दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत् ॥
उभे यदिन्द्र रोदसी आपप्राथोषा इव । महान्तं त्वा महीनां सम्राजं चर्षणीनां देवी जनित्र्यजीजनद्भद्रा जनित्र्यजीजनत् ॥
ubhe yad indra rodasī āpaprāthoṣā iva | mahāntaṃ tvā mahīnāṃ samrājaṃ carṣaṇīnāṃ devī janitry ajījanad bhadrā janitry ajījanat ||
English translation:
“You, Indra, who will both heaven and earth (with light) like the dawn- - the divine progenitress hasgiven birth to you, the mighty (gods), the sovereign of man; the auspicious progenitress has given you birth.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): māndhātā yauvanāśvaḥ [māndhātā yauvanāśva];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): mahāpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
उ॒भे इति॑ । यत् । इ॒न्द्र॒ । रोद॑सी॒ इति॑ । आ॒ऽप॒प्राथ॑ । उ॒षाःऽइ॑व । म॒हान्त॑म् । त्वा॒ । म॒हीना॑म् । स॒म्ऽराज॑म् । च॒र्ष॒णी॒नाम् । दे॒वी । जनि॑त्री । अ॒जी॒ज॒न॒त् । भ॒द्रा । जनि॑त्री । अ॒जी॒ज॒न॒त् ॥
उभे इति । यत् । इन्द्र । रोदसी इति । आपप्राथ । उषाःइव । महान्तम् । त्वा । महीनाम् । सम्राजम् । चर्षणीनाम् । देवी । जनित्री । अजीजनत् । भद्रा । जनित्री । अजीजनत् ॥
ubhe iti | yat | indra | rodasī | iti | āpaprātha | uṣāḥ-iva | mahāntam | tvā | mahīnām | sam-rājam | carṣaṇīnām | devī | janitrī | ajījanat | bhadrā | janitrī | ajījanat
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.134.1 English analysis of grammar]
[noun], accusative, dual, neuter
“both(a).”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], accusative, dual, neuter
“heaven and earth; Earth.”
[verb], singular, Perfect indicative
[noun], nominative, singular, feminine
“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”
[adverb]
“like; as it were; somehow; just so.”
[noun], accusative, singular, masculine
“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”
[noun], accusative, singular
“you.”
[noun], genitive, plural, feminine
“great; firm.”
[noun], accusative, singular, masculine
“sovereign; ruler.”
[noun], genitive, plural, feminine
“people.”
[noun], nominative, singular, feminine
“Parvati; queen; goddess; Devi.”
[noun], nominative, singular, feminine
“mother.”
[verb], singular, Redupl. Aorist (Ind.)
“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”
[noun], nominative, singular, feminine
“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”
[noun], nominative, singular, feminine
“mother.”
[verb], singular, Redupl. Aorist (Ind.)
“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”