Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.133.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यो न॑ इन्द्रा॒भितो॒ जनो॑ वृका॒युरा॒दिदे॑शति । अ॒ध॒स्प॒दं तमीं॑ कृधि विबा॒धो अ॑सि सास॒हिर्नभ॑न्तामन्य॒केषां॑ ज्या॒का अधि॒ धन्व॑सु ॥
यो न इन्द्राभितो जनो वृकायुरादिदेशति । अधस्पदं तमीं कृधि विबाधो असि सासहिर्नभन्तामन्यकेषां ज्याका अधि धन्वसु ॥
yo na indrābhito jano vṛkāyur ādideśati | adhaspadaṃ tam īṃ kṛdhi vibādho asi sāsahir nabhantām anyakeṣāṃ jyākā adhi dhanvasu ||

English translation:

“The man who, like a wolf, prowls around us, O Indra, cast him beneath our feet, for you are theresister, the overcomer (of foes); may the bowstrings on the bows of our enemies be destroyed.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sudāḥ paijavanaḥ [sudas paijavana];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): mahāpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यः । नः॒ । इ॒न्द्र॒ । अ॒भितः॑ । जनः॑ । वृ॒क॒ऽयुः । आ॒ऽदिदे॑शति । अ॒धः॒ऽप॒दम् । तम् । ई॒म् । कृ॒धि॒ । वि॒ऽबा॒धः । अ॒सि॒ । स॒स॒हिः । नभ॑न्ताम् । अ॒न्य॒केषा॑म् । ज्या॒काः । अधि॑ । धन्व॑ऽसु ॥
यः । नः । इन्द्र । अभितः । जनः । वृकयुः । आदिदेशति । अधःपदम् । तम् । ईम् । कृधि । विबाधः । असि । ससहिः । नभन्ताम् । अन्यकेषाम् । ज्याकाः । अधि । धन्वसु ॥
yaḥ | naḥ | indra | abhitaḥ | janaḥ | vṛka-yuḥ | ādideśati | adhaḥ-padam | tam | īm | kṛdhi | vi-bādhaḥ | asi | sasahiḥ | nabhantām | anyakeṣām | jyākāḥ | adhi | dhanva-su

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.133.4 English analysis of grammar]

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

na < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

indrābhito < indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

indrābhito < abhitas

[adverb]

“about; around; regarding; about.”

jano < janaḥ < jana

[noun], nominative, singular, masculine

“people; national; man; relative; jan; Janaloka; person; jana [word]; man; attendant; Jana; foreigner; inhabitant; group.”

vṛkāyur < vṛkāyuḥ < vṛkāyu

[noun], nominative, singular, masculine

“wolflike.”

ādideśati < ādiś < √diś

[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)

“diagnose; order; call; deem; prescribe; enumerate; name; threaten; give; produce; designate; indicate; predict.”

adhaspadaṃ < adhaspadam < adhaspada

[noun], accusative, singular, masculine

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

īṃ < īm < īṃ

[adverb]

kṛdhi < kṛ

[verb], singular, Aorist imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

vibādho < vibādhaḥ < vibādha

[noun], nominative, singular, masculine

asi < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

sāsahir < sāsahiḥ < sāsahi

[noun], nominative, singular, masculine

“victorious.”

nabhantām < nabh

[verb], plural, Present imperative

“burst.”

anyakeṣāṃ < anyakeṣām < anyaka

[noun], genitive, plural, masculine

“other; another(a).”

jyākā < jyākāḥ < jyākā

[noun], nominative, plural, feminine

“bowstring.”

adhi

[adverb]

“on; from; accordingly.”

dhanvasu < dhanvan

[noun], locative, plural, neuter

“bow; desert; steppe; barren.”

Like what you read? Consider supporting this website: