Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.133.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वि षु विश्वा॒ अरा॑तयो॒ऽर्यो न॑शन्त नो॒ धिय॑: । अस्ता॑सि॒ शत्र॑वे व॒धं यो न॑ इन्द्र॒ जिघां॑सति॒ या ते॑ रा॒तिर्द॒दिर्वसु॒ नभ॑न्तामन्य॒केषां॑ ज्या॒का अधि॒ धन्व॑सु ॥
वि षु विश्वा अरातयोऽर्यो नशन्त नो धियः । अस्तासि शत्रवे वधं यो न इन्द्र जिघांसति या ते रातिर्ददिर्वसु नभन्तामन्यकेषां ज्याका अधि धन्वसु ॥
vi ṣu viśvā arātayo 'ryo naśanta no dhiyaḥ | astāsi śatrave vadhaṃ yo na indra jighāṃsati yā te rātir dadir vasu nabhantām anyakeṣāṃ jyākā adhi dhanvasu ||

English translation:

“May all our assailants, who make no offerings, quickly perish, may our praises (be successful); you,Indra, hurl the weapon at the foe who seeks to slay us, may that liberal (hand) of yours be the giver of wealth (tous); may the bowstrings on the bows of our enemies be destroyed.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sudāḥ paijavanaḥ [sudas paijavana];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): śakvarī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वि । सु । विश्वा॑ । अरा॑तयः । अ॒र्यः । न॒श॒न्त॒ । नः॒ । धियः॑ । अस्ता॑ । अ॒सि॒ । शत्र॑वे । व॒धम् । यः । नः॒ । इ॒न्द्र॒ । जिघां॑सति । या । ते॒ । रा॒तिः । द॒दिः । वसु॑ । नभ॑न्ताम् । अ॒न्य॒केषा॑म् । ज्या॒काः । अधि॑ । धन्व॑ऽसु ॥
वि । सु । विश्वा । अरातयः । अर्यः । नशन्त । नः । धियः । अस्ता । असि । शत्रवे । वधम् । यः । नः । इन्द्र । जिघांसति । या । ते । रातिः । ददिः । वसु । नभन्ताम् । अन्यकेषाम् । ज्याकाः । अधि । धन्वसु ॥
vi | su | viśvā | arātayaḥ | aryaḥ | naśanta | naḥ | dhiyaḥ | astā | asi | śatrave | vadham | yaḥ | naḥ | indra | jighāṃsati | yā | te | rātiḥ | dadiḥ | vasu | nabhantām | anyakeṣām | jyākāḥ | adhi | dhanva-su

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.133.3 English analysis of grammar]

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

ṣu < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

viśvā < viśvāḥ < viśva

[noun], nominative, plural, feminine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

arātayo < arātayaḥ < arāti

[noun], nominative, plural, feminine

“hostility; adversity; foe; envy; stinginess.”

'ryo < aryaḥ < ari

[noun], genitive, singular, masculine

naśanta < naś

[verb], plural, Present injunctive

“reach; achieve; enter (a state); reach.”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

dhiyaḥ < dhī

[noun], nominative, plural, feminine

“intelligence; prayer; mind; insight; idea; hymn; purpose; art; knowledge.”

astāsi < as

[verb], singular, periphrast. future

“shoot; remove.”

śatrave < śatru

[noun], dative, singular, masculine

“enemy; foe; enemy; Asura.”

vadhaṃ < vadham < vadha

[noun], accusative, singular, masculine

“killing; weapon; māraṇa; execution; destruction; vadh-; Vadha; dysfunction; punishment; kick.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

na < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

jighāṃsati < jighāṃs < √han

[verb], singular, Present indikative

“kill.”

< yad

[noun], nominative, singular, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

rātir < rātiḥ < rāti

[noun], nominative, singular, feminine

“gift; bounty; favor.”

dadir < dadiḥ < dadi

[noun], nominative, singular, feminine

“giving; big.”

vasu

[noun], accusative, singular, neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

nabhantām < nabh

[verb], plural, Present imperative

“burst.”

anyakeṣāṃ < anyakeṣām < anyaka

[noun], genitive, plural, masculine

“other; another(a).”

jyākā < jyākāḥ < jyākā

[noun], nominative, plural, feminine

“bowstring.”

adhi

[adverb]

“on; from; accordingly.”

dhanvasu < dhanvan

[noun], locative, plural, neuter

“bow; desert; steppe; barren.”

Like what you read? Consider supporting this website: