Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.129.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

को अ॒द्धा वे॑द॒ क इ॒ह प्र वो॑च॒त्कुत॒ आजा॑ता॒ कुत॑ इ॒यं विसृ॑ष्टिः । अ॒र्वाग्दे॒वा अ॒स्य वि॒सर्ज॑ने॒नाथा॒ को वे॑द॒ यत॑ आब॒भूव॑ ॥
को अद्धा वेद क इह प्र वोचत्कुत आजाता कुत इयं विसृष्टिः । अर्वाग्देवा अस्य विसर्जनेनाथा को वेद यत आबभूव ॥
ko addhā veda ka iha pra vocat kuta ājātā kuta iyaṃ visṛṣṭiḥ | arvāg devā asya visarjanenāthā ko veda yata ābabhūva ||

English translation:

“Who really knows? Who in this world may declare it! whence was this creation, whence was itengendered? The gods (were) subsequent to the (world's) creation; so who knows whence it arose?”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Whencewas it engendered: i.e., from what material cause, and from what creative cause, did it arise?

Details:

Ṛṣi (sage/seer): prajāpatiḥ parameṣṭhī [prajāpati parameṣṭhī];
Devatā (deity/subject-matter): bhāvavṛttam ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

कः । अ॒द्धा । वे॒द॒ । कः । इ॒ह । प्र । वो॒च॒त् । कुतः॑ । आऽजा॑ता । कुतः॑ । इ॒यम् । विऽसृ॑ष्टिः । अ॒र्वाक् । दे॒वाः । अ॒स्य । वि॒ऽसर्ज॑नेन । अथ॑ । कः । वे॒द॒ । यतः॑ । आ॒ऽब॒भूव॑ ॥
कः । अद्धा । वेद । कः । इह । प्र । वोचत् । कुतः । आजाता । कुतः । इयम् । विसृष्टिः । अर्वाक् । देवाः । अस्य । विसर्जनेन । अथ । कः । वेद । यतः । आबभूव ॥
kaḥ | addhā | veda | kaḥ | iha | pra | vocat | kutaḥ | ājātā | kutaḥ | iyam | vi-sṛṣṭiḥ | arvāk | devāḥ | asya | vi-sarjanena | atha | kaḥ | veda | yataḥ | ābabhūva

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.129.6 English analysis of grammar]

ko < kaḥ < ka

[noun], nominative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

addhā

[adverb]

“in truth.”

veda < vid

[verb], singular, Perfect indicative

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

ka < kaḥ < ka

[noun], nominative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

vocat < vac

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“say; describe; name; tell; address; enumerate; call; state; teach; explain; say; declare; speak; define; declare; order; address; recommend; answer; deem; recite; approve; proclaim; indicate; determine; mention; designate.”

kuta < kutas

[adverb]

“how; whence; why.”

ājātā < ājan < √jan

[verb noun], nominative, singular

“be born.”

kuta < kutas

[adverb]

“how; whence; why.”

iyaṃ < iyam < idam

[noun], nominative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

visṛṣṭiḥ < visṛṣṭi

[noun], nominative, singular, feminine

“universe; creation.”

arvāg < arvāk

[adverb]

“here.”

devā < deva

[noun], instrumental, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

asya < idam

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

visarjanenāthā < visarjanena < visarjana

[noun], instrumental, singular, neuter

“gift.”

visarjanenāthā < athā < atha

[adverb]

“now; then; furthermore; now; then.”

ko < kaḥ < ka

[noun], nominative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

veda < vid

[verb], singular, Perfect indicative

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

yata < yatas

[adverb]

“from which; whence; wherein.”

ābabhūva < ābhū < √bhū

[verb], singular, Perfect indicative

“originate.”

Like what you read? Consider supporting this website: