Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.126.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

शु॒नम॒स्मभ्य॑मू॒तये॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॑र्य॒मा । शर्म॑ यच्छन्तु स॒प्रथ॑ आदि॒त्यासो॒ यदीम॑हे॒ अति॒ द्विष॑: ॥
शुनमस्मभ्यमूतये वरुणो मित्रो अर्यमा । शर्म यच्छन्तु सप्रथ आदित्यासो यदीमहे अति द्विषः ॥
śunam asmabhyam ūtaye varuṇo mitro aryamā | śarma yacchantu sapratha ādityāso yad īmahe ati dviṣaḥ ||

English translation:

“May Varuṇa, Mitra, Aryaman (bestow) upon us felicity for our protection; may the Ādityas grant usthat abundant happiness which we solicit, (and lead us) beyond (the reach of) our enemies.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kulmalabarhiṣaḥ śailūṣiḥ, aṃhobhugvā vāmadevyaḥ [kulmalabarhiṣa śailūṣi, aṃhobhugvā vāmadevya];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): bṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

शु॒नम् । अ॒स्मभ्य॑म् । ऊ॒तये॑ । वरु॑णः । मि॒त्रः । अ॒र्य॒मा । शर्म॑ । य॒च्छ॒न्तु॒ । स॒ऽप्रथः॑ । आ॒दि॒त्यासः॑ । यत् । ईम॑हे । अति॑ । द्विषः॑ ॥
शुनम् । अस्मभ्यम् । ऊतये । वरुणः । मित्रः । अर्यमा । शर्म । यच्छन्तु । सप्रथः । आदित्यासः । यत् । ईमहे । अति । द्विषः ॥
śunam | asmabhyam | ūtaye | varuṇaḥ | mitraḥ | aryamā | śarma | yacchantu | sa-prathaḥ | ādityāsaḥ | yat | īmahe | ati | dviṣaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.126.7 English analysis of grammar]

śunam < śuna

[noun], accusative, singular, neuter

“well-being; success.”

asmabhyam < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

ūtaye < ūti

[noun], dative, singular, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

varuṇo < varuṇaḥ < varuṇa

[noun], nominative, singular, masculine

“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”

mitro < mitraḥ < mitra

[noun], nominative, singular, masculine

“friend; Mitra; mitra [word]; sun; ally.”

aryamā < aryaman

[noun], nominative, singular, masculine

“Aryaman; aryaman [word]; sun.”

śarma < śarman

[noun], accusative, singular, neuter

“protection; protective covering; refuge; joy.”

yacchantu < yam

[verb], plural, Present imperative

“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”

sapratha < saprathaḥ < saprathas

[noun], accusative, singular, neuter

“extensive; wide; extended.”

ādityāso < ādityāsaḥ < āditya

[noun], nominative, plural, masculine

“sun; Aditya; Surya; āditya [word].”

yad < yat < yad

[noun], accusative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

īmahe < i

[verb], plural, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

ati

[adverb]

“very; excessively; beyond; excessively.”

dviṣaḥ < dviṣ

[noun], accusative, plural, feminine

“hate; dviṣ; hostility; hostility.”

Like what you read? Consider supporting this website: