Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.125.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒हं रु॒द्रेभि॒र्वसु॑भिश्चराम्य॒हमा॑दि॒त्यैरु॒त वि॒श्वदे॑वैः । अ॒हं मि॒त्रावरु॑णो॒भा बि॑भर्म्य॒हमि॑न्द्रा॒ग्नी अ॒हम॒श्विनो॒भा ॥
अहं रुद्रेभिर्वसुभिश्चराम्यहमादित्यैरुत विश्वदेवैः । अहं मित्रावरुणोभा बिभर्म्यहमिन्द्राग्नी अहमश्विनोभा ॥
ahaṃ rudrebhir vasubhiś carāmy aham ādityair uta viśvadevaiḥ | aham mitrāvaruṇobhā bibharmy aham indrāgnī aham aśvinobhā ||

English translation:

“I proceed with the Rudras, with the Vasus, with the Ādityas, and with the Viśvedevās; I support bothMitra and Varuṇa, Agni and Indra, and the two Aśvinṣ”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Deity Pramātmā: the word, or first of creatures

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāgāmbhṛṇī;
Devatā (deity/subject-matter): vāgāmbhṛṇī;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒हम् । रु॒द्रेभिः॑ । वसु॑ऽभिः । च॒रा॒मि॒ । अ॒हम् । आ॒दि॒त्यैः । उ॒त । वि॒श्वऽदे॑वैः । अ॒हम् । मि॒त्रावरु॑णा । उ॒भा । बि॒भ॒र्मि॒ । अ॒हम् । इ॒न्द्रा॒ग्नी इति॑ । अ॒हम् । अ॒श्विना॑ । उ॒भा ॥
अहम् । रुद्रेभिः । वसुभिः । चरामि । अहम् । आदित्यैः । उत । विश्वदेवैः । अहम् । मित्रावरुणा । उभा । बिभर्मि । अहम् । इन्द्राग्नी इति । अहम् । अश्विना । उभा ॥
aham | rudrebhiḥ | vasu-bhiḥ | carāmi | aham | ādityaiḥ | uta | viśva-devaiḥ | aham | mitrāvaruṇā | ubhā | bibharmi | aham | indrāgnī iti | aham | aśvinā | ubhā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.125.1 English analysis of grammar]

ahaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

rudrebhir < rudrebhiḥ < rudra

[noun], instrumental, plural, masculine

“Shiva; Rudra; eleven; rudra [word]; eleventh.”

vasubhiś < vasubhiḥ < vasu

[noun], instrumental, plural, masculine

“Vasu; Vasu; eight; vas; audbhida; Deva; sun; pāṃśuja; Agni.”

carāmy < carāmi < car

[verb], singular, Present indikative

“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”

aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

ādityair < ādityaiḥ < āditya

[noun], instrumental, plural, masculine

“sun; Aditya; Surya; āditya [word].”

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

viśvadevaiḥ < viśvadeva

[noun], instrumental, plural, masculine

“Viśvedevās; Shiva.”

aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

mitrāvaruṇobhā < mitrāvaruṇā < mitrāvaruṇa

[noun], accusative, dual, masculine

“Varuna; Mitra.”

mitrāvaruṇobhā < ubhā < ubh

[noun], accusative, dual, masculine

“both(a).”

bibharmy < bibharmi < bhṛ

[verb], singular, Present indikative

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

indrāgnī < indra

[noun], masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

indrāgnī < agnī < agni

[noun], accusative, dual, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

aśvinobhā < aśvinā < aśvin

[noun], accusative, dual, masculine

“Asvins; two.”

aśvinobhā < ubhā < ubh

[noun], accusative, dual, masculine

“both(a).”

Like what you read? Consider supporting this website: