Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.122.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
वसुं॒ न चि॒त्रम॑हसं गृणीषे वा॒मं शेव॒मति॑थिमद्विषे॒ण्यम् । स रा॑सते शु॒रुधो॑ वि॒श्वधा॑यसो॒ऽग्निर्होता॑ गृ॒हप॑तिः सु॒वीर्य॑म् ॥
वसुं न चित्रमहसं गृणीषे वामं शेवमतिथिमद्विषेण्यम् । स रासते शुरुधो विश्वधायसोऽग्निर्होता गृहपतिः सुवीर्यम् ॥
vasuṃ na citramahasaṃ gṛṇīṣe vāmaṃ śevam atithim adviṣeṇyam | sa rāsate śurudho viśvadhāyaso 'gnir hotā gṛhapatiḥ suvīryam ||
English translation:
“I glorify him who is of wonderful radiance like the sun, the desirable, the giver of happiness, the guest(of man), the benevolent. He bestows vigour (upon the worshippers); Agni, the remover of sorrow, the sustaineerof all, the invoker (of the gods), the lord of the mansion.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): citramahā vāsiṣṭhaḥ [citramahā vāsiṣṭha];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
वसु॑म् । न । चि॒त्रऽम॑हसम् । गृ॒णी॒षे॒ । वा॒मम् । शेव॑म् । अति॑थिम् । अ॒द्वि॒षे॒ण्यम् । सः । रा॒स॒ते॒ । शु॒रुधः॑ । वि॒श्वऽधा॑यसः । अ॒ग्निः । होता॑ । गृ॒हऽप॑तिः । सु॒ऽवीर्य॑म् ॥
वसुम् । न । चित्रमहसम् । गृणीषे । वामम् । शेवम् । अतिथिम् । अद्विषेण्यम् । सः । रासते । शुरुधः । विश्वधायसः । अग्निः । होता । गृहपतिः । सुवीर्यम् ॥
vasum | na | citra-mahasam | gṛṇīṣe | vāmam | śevam | atithim | adri-ṣeṇyam | saḥ | rāsate | śurudhaḥ | viśva-dhāyasaḥ | agniḥ | hotā | gṛha-patiḥ | su-vīryam
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.122.1 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, masculine
“Vasu; Vasu; eight; vas; audbhida; Deva; sun; pāṃśuja; Agni.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun]
“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”
[noun], accusative, singular, masculine
“greatness; festival; glory; reward; gladness.”
[verb], singular, Present indikative
“praise.”
[noun], accusative, singular, masculine
“agreeable; vāma [word]; beautiful.”
[noun], accusative, singular, masculine
“friendly; favorable; dear.”
[noun], accusative, singular, masculine
“guest; atithi [word]; Atithi.”
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[verb], singular, Aorist conj./subj.
“give; impart.”
[noun], accusative, plural, feminine
[noun]
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], accusative, plural, feminine
“alimentary; sustaining.”
[noun], nominative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Hotṛ.”
[noun], nominative, singular, masculine
“gṛhapati [word]; Gṛhastha.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], accusative, singular, neuter
“potency; vīrya; heroism; potency; strength; semen; power; deed; active agent; efficacy; vīryapāramitā; gold; vigor; vīrya [word]; virility; manfulness; jewel; force.”