Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.120.2
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
वा॒वृ॒धा॒नः शव॑सा॒ भूर्यो॑जा॒: शत्रु॑र्दा॒साय॑ भि॒यसं॑ दधाति । अव्य॑नच्च व्य॒नच्च॒ सस्नि॒ सं ते॑ नवन्त॒ प्रभृ॑ता॒ मदे॑षु ॥
वावृधानः शवसा भूर्योजाः शत्रुर्दासाय भियसं दधाति । अव्यनच्च व्यनच्च सस्नि सं ते नवन्त प्रभृता मदेषु ॥
vāvṛdhānaḥ śavasā bhūryojāḥ śatrur dāsāya bhiyasaṃ dadhāti | avyanac ca vyanac ca sasni saṃ te navanta prabhṛtā madeṣu ||
English translation:
“Waxing in strength, the very powerful, destructive (Indra), implants fear in the Dāsa; both theinanimate and the animate (world) is purified by him. Nourished in your exhilaration (all creatures) are assembled.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): bṛhaddiva ātharvaṇaḥ [bṛhaddiva ātharvaṇa];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): pādanicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
व॒वृ॒धा॒नः । शव॑सा । भूरि॑ऽओजाः । शत्रुः॑ । दा॒साय॑ । भि॒यस॑म् । द॒धा॒ति॒ । अवि॑ऽअनत् । च॒ । वि॒ऽअ॒नत् । च॒ । सस्नि॑ । सम् । ते॒ । न॒व॒न्त॒ । प्रऽभृ॑ता । मदे॑षु ॥
ववृधानः । शवसा । भूरिओजाः । शत्रुः । दासाय । भियसम् । दधाति । अविअनत् । च । विअनत् । च । सस्नि । सम् । ते । नवन्त । प्रभृता । मदेषु ॥
vavṛdhānaḥ | śavasā | bhūri-ojāḥ | śatruḥ | dāsāya | bhiyasam | dadhāti | avi-anat | ca | vi-anat | ca | sasni | sam | te | navanta | pra-bhṛtā | madeṣu
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.120.2 English analysis of grammar]
[verb noun], nominative, singular
“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“strength; power; superiority.”
[noun]
“much; many; much(a); abundant; rich; mighty; distinguished.”
[noun], nominative, singular, masculine
“strength; power; ojas; ojas [word]; potency; might.”
[noun], nominative, singular, masculine
“enemy; foe; enemy; Asura.”
[noun], dative, singular, masculine
“slave; Dāsa; servant; savage; Shudra.”
[noun], accusative, singular, masculine
“fear.”
[verb], singular, Present indikative
“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”
[adverb]
“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”
[verb noun], accusative, singular
“breathe.”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[verb noun], accusative, singular
“breathe.”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[noun], nominative, singular, neuter
“victorious.”
[adverb]
“sam; together; together; saṃ.”
[noun], dative, singular
“you.”
[verb], plural, Present injunctive
“praise; shout.”
[verb noun], nominative, plural
[noun], locative, plural, masculine
“drunkenness; mada; estrus; excitement; sexual arousal; alcohol; musth; mad; mada; ecstasy; pride; drink; joy; arrogance; vivification.”