Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.108.4
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
नाहं तं वे॑द॒ दभ्यं॒ दभ॒त्स यस्ये॒दं दू॒तीरस॑रं परा॒कात् । न तं गू॑हन्ति स्र॒वतो॑ गभी॒रा ह॒ता इन्द्रे॑ण पणयः शयध्वे ॥
नाहं तं वेद दभ्यं दभत्स यस्येदं दूतीरसरं पराकात् । न तं गूहन्ति स्रवतो गभीरा हता इन्द्रेण पणयः शयध्वे ॥
nāhaṃ taṃ veda dabhyaṃ dabhat sa yasyedaṃ dūtīr asaram parākāt | na taṃ gūhanti sravato gabhīrā hatā indreṇa paṇayaḥ śayadhve ||
English translation:
Details:
Ṛṣi (sage/seer): saramā devaśunī;Devatā (deity/subject-matter): praṇayaḥ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
न । अ॒हम् । तम् । वे॒द॒ । दभ्य॑म् । दभ॑त् । सः । यस्य॑ । इ॒दम् । दू॒तीः । अस॑रम् । प॒रा॒कात् । न । तम् । गू॒ह॒न्ति॒ । स्र॒वतः॑ । ग॒भी॒राः । ह॒ताः । इन्द्रे॑ण । प॒ण॒यः॒ । श॒य॒ध्वे॒ ॥
न । अहम् । तम् । वेद । दभ्यम् । दभत् । सः । यस्य । इदम् । दूतीः । असरम् । पराकात् । न । तम् । गूहन्ति । स्रवतः । गभीराः । हताः । इन्द्रेण । पणयः । शयध्वे ॥
na | aham | tam | veda | dabhyam | dabhat | saḥ | yasya | idam | dūtīḥ | asaram | parākāt | na | tam | gūhanti | sravataḥ | gabhīrāḥ | hatāḥ | indreṇa | paṇayaḥ | śayadhve
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.108.4 English analysis of grammar]
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, singular
“I; mine.”
[noun], accusative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[verb], singular, Perfect indicative
“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”
[noun], accusative, singular, masculine
[verb], singular, Present injunctive
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], genitive, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], accusative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], nominative, singular, feminine
“daśadūtī.”
[verb], singular, Imperfect
“sṛ; liquefy; run; spread; stretch out.”
[noun], ablative, singular, masculine
“parāka.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], accusative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[verb], plural, Present indikative
“hide; cover; conceal; shroud; obscure.”
[verb noun], nominative, plural
“discharge; issue; run; filter; discharge; liquefy; ejaculate; fail; disappear; leak; fester.”
[noun], nominative, plural, masculine
“deep; profound; immeasurable; unfathomable; unfathomable; mysterious; deep; countless.”
[verb noun], nominative, plural
“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], vocative, plural, masculine
“niggard; paṇ.”
[verb], plural, Present indikative
“lie; sleep.”