Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.108.3
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
की॒दृङ्ङिन्द्र॑: सरमे॒ का दृ॑शी॒का यस्ये॒दं दू॒तीरस॑रः परा॒कात् । आ च॒ गच्छा॑न्मि॒त्रमे॑ना दधा॒माथा॒ गवां॒ गोप॑तिर्नो भवाति ॥
कीदृङ्ङिन्द्रः सरमे का दृशीका यस्येदं दूतीरसरः पराकात् । आ च गच्छान्मित्रमेना दधामाथा गवां गोपतिर्नो भवाति ॥
kīdṛṅṅ indraḥ sarame kā dṛśīkā yasyedaṃ dūtīr asaraḥ parākāt | ā ca gacchān mitram enā dadhāmāthā gavāṃ gopatir no bhavāti ||
English translation:
Details:
Ṛṣi (sage/seer): paṇayo' surāḥ [paṇaya a surāḥ];Devatā (deity/subject-matter): saramā ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
की॒दृक् । इन्द्रः॑ । स॒र॒मे॒ । का । दृ॒शी॒का । यस्य॑ । इ॒दम् । दू॒तीः । अस॑रः । प॒रा॒कात् । आ । च॒ । गच्छा॑त् । मि॒त्रम् । ए॒न॒ । द॒धा॒म॒ । अथ॑ । गवा॑म् । गोऽप॑तिः । नः॒ । भ॒वा॒ति॒ ॥
कीदृक् । इन्द्रः । सरमे । का । दृशीका । यस्य । इदम् । दूतीः । असरः । पराकात् । आ । च । गच्छात् । मित्रम् । एन । दधाम । अथ । गवाम् । गोपतिः । नः । भवाति ॥
kīdṛk | indraḥ | sarame | kā | dṛśīkā | yasya | idam | dūtīḥ | asaraḥ | parākāt | ā | ca | gacchāt | mitram | ena | dadhāma | atha | gavām | go--patiḥ | naḥ | bhavāti
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.108.3 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
[noun], nominative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], vocative, singular, feminine
“Saramā.”
[noun], nominative, singular, feminine
“what; who; ka [pronoun].”
[noun], nominative, singular, feminine
[noun], genitive, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], accusative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], nominative, singular, feminine
“daśadūtī.”
[verb], singular, Imperfect
“sṛ; liquefy; run; spread; stretch out.”
[noun], ablative, singular, masculine
“parāka.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[adverb]
“and; besides; then; now; even.”
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”
[noun], accusative, singular, neuter
“friendship.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[verb], plural, Present conjunctive (subjunctive)
“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”
[adverb]
“now; then; furthermore; now; then.”
[noun], genitive, plural
“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Shiva; bull; cowboy; Indra; Gopati; king.”
[noun], genitive, plural
“I; mine.”
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”