Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.104.10
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
वी॒रेण्य॒: क्रतु॒रिन्द्र॑: सुश॒स्तिरु॒तापि॒ धेना॑ पुरुहू॒तमी॑ट्टे । आर्द॑यद्वृ॒त्रमकृ॑णोदु लो॒कं स॑सा॒हे श॒क्रः पृत॑ना अभि॒ष्टिः ॥
वीरेण्यः क्रतुरिन्द्रः सुशस्तिरुतापि धेना पुरुहूतमीट्टे । आर्दयद्वृत्रमकृणोदु लोकं ससाहे शक्रः पृतना अभिष्टिः ॥
vīreṇyaḥ kratur indraḥ suśastir utāpi dhenā puruhūtam īṭṭe | ārdayad vṛtram akṛṇod u lokaṃ sasāhe śakraḥ pṛtanā abhiṣṭiḥ ||
English translation:
“Indra is the chief of heroes, the doer of great deeds, to whom praise is well offered; yes, and the voiceof praise lauds him the invoked of many. He slew Vṛtra, he created light; Śakra, the conqueror, has overcome(hostile) hosts.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): aṣṭako vaiśvāmitraḥ [aṣṭaka vaiśvāmitra];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
वी॒रेण्यः॑ । क्रतुः॑ । इन्द्रः॑ । सु॒ऽश॒स्तिः । उ॒त । अपि॑ । धेना॑ । पु॒रु॒ऽहू॒तम् । ई॒ट्टे॒ । आर्द॑यत् । वृ॒त्रम् । अकृ॑णोत् । ऊँ॒ इति॑ । लोक॑म् । स॒स॒हे । श॒क्रः । पृत॑नाः । अ॒भि॒ष्टिः ॥
वीरेण्यः । क्रतुः । इन्द्रः । सुशस्तिः । उत । अपि । धेना । पुरुहूतम् । ईट्टे । आर्दयत् । वृत्रम् । अकृणोत् । ऊँ इति । लोकम् । ससहे । शक्रः । पृतनाः । अभिष्टिः ॥
vīreṇyaḥ | kratuḥ | indraḥ | su-śastiḥ | uta | api | dhenā | puru-hūtam | īṭe | ādaryat | vṛtram | akṛṇot | oṃ iti | lokam | sasahe | śakraḥ | pṛtanāḥ | abhiṣṭiḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.104.10 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
[noun], nominative, singular, masculine
“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, singular, masculine
“hymn; praise.”
[adverb]
“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”
[adverb]
“besides; even; surely; though; furthermore; among; contrastingly; assuredly.”
[noun], nominative, singular, feminine
“river; lip; voice.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Indra; Vishnu.”
[verb], singular, Present indikative
“praise; invite; raise.”
[verb], singular, Imperfect
“afflict; afflict; affect; distress; torment; impel; grind; suffer.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Vṛtra; vṛtra [word].”
[verb], singular, Imperfect
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”
[adverb]
“ukāra; besides; now; indeed; u.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Loka; Earth; world; vernacular; people; room; world; Earth; loka [word]; space; Loka; topographic point; region; common sense.”
[verb], singular, Perfect indicative
“endure; overcome; habituate.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Indra; Terminalia arjuna (Roxb.) Wight et Arn.; ivory tree.”
[noun], accusative, plural, feminine
“army; battle; pṛtanā [word]; pṛtanā.”
[noun], nominative, singular, masculine