Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.103.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒शुः शिशा॑नो वृष॒भो न भी॒मो घ॑नाघ॒नः क्षोभ॑णश्चर्षणी॒नाम् । सं॒क्रन्द॑नोऽनिमि॒ष ए॑कवी॒रः श॒तं सेना॑ अजयत्सा॒कमिन्द्र॑: ॥
आशुः शिशानो वृषभो न भीमो घनाघनः क्षोभणश्चर्षणीनाम् । संक्रन्दनोऽनिमिष एकवीरः शतं सेना अजयत्साकमिन्द्रः ॥
āśuḥ śiśāno vṛṣabho na bhīmo ghanāghanaḥ kṣobhaṇaś carṣaṇīnām | saṃkrandano 'nimiṣa ekavīraḥ śataṃ senā ajayat sākam indraḥ ||

English translation:

“The fleet-going Indra, like a formidable bull sharpening (his horns), the slayer of foes, the exciter ofmen, loud-shouting, ever-vigilant, the chief of heroes overthrew at once a hundred hosts.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): apratiratha aindraḥ [apratiratha aindra];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒शुः । शिशा॑नः । वृ॒ष॒भः । न । भी॒मः । घ॒ना॒घ॒नः । क्षोभ॑णः । च॒र्ष॒णी॒नाम् । स॒म्ऽक्रन्द॑नः । अ॒नि॒ऽमि॒षः । ए॒क॒ऽवी॒रः । श॒तम् । सेनाः॑ । अ॒ज॒य॒त् । सा॒कम् । इन्द्रः॑ ॥
आशुः । शिशानः । वृषभः । न । भीमः । घनाघनः । क्षोभणः । चर्षणीनाम् । सम्क्रन्दनः । अनिमिषः । एकवीरः । शतम् । सेनाः । अजयत् । साकम् । इन्द्रः ॥
āśuḥ | śiśānaḥ | vṛṣabhaḥ | na | bhīmaḥ | ghanāghanaḥ | kṣobhaṇaḥ | carṣaṇīnām | sam-krandanaḥ | ani-miṣaḥ | eka-vīraḥ | śatam | senāḥ | ajayat | sākam | indraḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.103.1 English analysis of grammar]

āśuḥ < āśu

[noun], nominative, singular, masculine

“quick; fast; immediate; agile.”

śiśāno < śiśānaḥ < śā

[verb noun], nominative, singular

“sharpen; whet; strengthen.”

vṛṣabho < vṛṣabhaḥ < vṛṣabha

[noun], nominative, singular, masculine

“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

bhīmo < bhīmaḥ < bhīma

[noun], nominative, singular, masculine

“awful; amazing; terrific; enormous; bhīma [word]; fearful.”

ghanāghanaḥ < ghanāghana

[noun], nominative, singular, masculine

kṣobhaṇaś < kṣobhaṇaḥ < kṣobhaṇa

[noun], nominative, singular, masculine

carṣaṇīnām < carṣaṇi

[noun], genitive, plural, feminine

“people.”

saṃkrandano < saṃkrandanaḥ < saṃkrandana

[noun], nominative, singular, masculine

“crying; blatant.”

'nimiṣa < animiṣaḥ < animiṣa

[noun], nominative, singular, masculine

“agaze.”

ekavīraḥ < eka

[noun]

“one; single(a); alone(p); some(a); single(a); eka [word]; alone(p); excellent; each(a); some(a); one; same; alone(p); some(a); consistent; any(a); undifferentiated; disjunct.”

ekavīraḥ < vīraḥ < vīra

[noun], nominative, singular, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

śataṃ < śatam < śata

[noun], accusative, singular, neuter

“hundred; one-hundredth; śata [word].”

senā < senāḥ < senā

[noun], accusative, plural, feminine

“army; senā [word]; armament.”

ajayat < ji

[verb], singular, Imperfect

“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”

sākam

[adverb]

“together; jointly; simultaneously.”

indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

Like what you read? Consider supporting this website: