Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.99.10
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
अ॒यं द॑श॒स्यन्नर्ये॑भिरस्य द॒स्मो दे॒वेभि॒र्वरु॑णो॒ न मा॒यी । अ॒यं क॒नीन॑ ऋतु॒पा अ॑वे॒द्यमि॑मीता॒ररुं॒ यश्चतु॑ष्पात् ॥
अयं दशस्यन्नर्येभिरस्य दस्मो देवेभिर्वरुणो न मायी । अयं कनीन ऋतुपा अवेद्यमिमीताररुं यश्चतुष्पात् ॥
ayaṃ daśasyan naryebhir asya dasmo devebhir varuṇo na māyī | ayaṃ kanīna ṛtupā avedy amimītāraruṃ yaś catuṣpāt ||
English translation:
“Bountiful (to his worshippers) with his (Maruts) friendly to men, wonderful with brilliancies, havingmagical power like Varuṇa, he was known as desirable, protecting the seasons, he destroyed, Araru, who wasfour-footed.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Araru = an asura
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vamro vaikhānasaḥ [vamra vaikhānasa];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): pādanicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
अ॒यम् । द॒श॒स्यन् । नर्ये॑भिः । अ॒स्य॒ । द॒स्मः । दे॒वेभिः॑ । वरु॑णः । न । मा॒यी । अ॒यम् । क॒नीनः॑ । ऋ॒तु॒ऽपाः । अ॒वे॒दि॒ । अमि॑मीत । अ॒ररु॑म् । यः । चतुः॑ऽपात् ॥
अयम् । दशस्यन् । नर्येभिः । अस्य । दस्मः । देवेभिः । वरुणः । न । मायी । अयम् । कनीनः । ऋतुपाः । अवेदि । अमिमीत । अररुम् । यः । चतुःपात् ॥
ayam | daśasyan | naryebhiḥ | asya | dasmaḥ | devebhiḥ | varuṇaḥ | na | māyī | ayam | kanīnaḥ | ṛtu-pāḥ | avedi | amimīta | ararum | yaḥ | catuḥ-pāt
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.99.10 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[verb noun], nominative, singular
[noun], instrumental, plural, masculine
“man.”
[noun], genitive, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], nominative, singular, masculine
“overlord.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, singular, masculine
“artful; charming; crafty; deceptive.”
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], nominative, singular, masculine
“young; kanīna [word].”
[noun], masculine
“season; turn; menstruation; ṛtu [word]; time period; order; six.”
[noun], nominative, singular, masculine
“drinking.”
[verb], singular, Aorist passive
“find; detect; marry; get; think.”
[verb], singular, Imperfect
“weigh; measure; total; last; weigh; measure; give away; transform.”
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], nominative, singular, masculine
“quadruped.”