Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.96.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

हरि॑श्मशारु॒र्हरि॑केश आय॒सस्तु॑र॒स्पेये॒ यो ह॑रि॒पा अव॑र्धत । अर्व॑द्भि॒र्यो हरि॑भिर्वा॒जिनी॑वसु॒रति॒ विश्वा॑ दुरि॒ता पारि॑ष॒द्धरी॑ ॥
हरिश्मशारुर्हरिकेश आयसस्तुरस्पेये यो हरिपा अवर्धत । अर्वद्भिर्यो हरिभिर्वाजिनीवसुरति विश्वा दुरिता पारिषद्धरी ॥
hariśmaśārur harikeśa āyasas turaspeye yo haripā avardhata | arvadbhir yo haribhir vājinīvasur ati viśvā duritā pāriṣad dharī ||

English translation:

“The yellow-bearded, yellow-haired, iron-hearted Indra, the drinker of the yellow (Soma), who has beeninvigorated by the Soma which has to be quickly quaffed, who is rich in sacrificial food through his swift bayhorses, may he drive his two bay horses safe through all difficulties.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Through all difficulties: asmākamduritāni: i.e., our sins

Details:

Ṛṣi (sage/seer): baruḥ sarvaharirvaindraḥ [baruḥ sarvaharirvaindra];
Devatā (deity/subject-matter): haristutiḥ ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

हरि॑ऽश्मशारुः । हरि॑ऽकेशः । आ॒य॒सः । तु॒रः॒ऽपेये॑ । यः । ह॒रि॒ऽपाः । अव॑र्धत । अर्व॑त्ऽभिः । यः । हरि॑ऽभिः । वा॒जिनी॑ऽवसुः । अति॑ । विश्वा॑ । दुः॒ऽइ॒ता । पारि॑षत् । हरी॒ इति॑ ॥
हरिश्मशारुः । हरिकेशः । आयसः । तुरःपेये । यः । हरिपाः । अवर्धत । अर्वत्भिः । यः । हरिभिः । वाजिनीवसुः । अति । विश्वा । दुःइता । पारिषत् । हरी इति ॥
hari-śmaśāruḥ | hari-keśaḥ | āyasaḥ | turaḥ-peye | yaḥ | hari-pāḥ | avadharta | arvat-bhiḥ | yaḥ | hari-bhiḥ | vājinī-vasuḥ | ati | viśvā | duḥ-itā | pāriṣat | harī iti

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.96.8 English analysis of grammar]

hariśmaśārur < hari

[noun]

“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”

hariśmaśārur < śmaśāruḥ < śmaśāru

[noun], nominative, singular, masculine

harikeśa < hari

[noun]

“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”

harikeśa < keśaḥ < keśa

[noun], nominative, singular, masculine

“mane; hair; keśa [word].”

āyasas < āyasaḥ < āyasa

[noun], nominative, singular, masculine

“iron; metallic.”

turaspeye < turaspeya

[noun], locative, singular, neuter

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

haripā < hari

[noun]

“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”

haripā < pāḥ <

[noun], nominative, singular, masculine

“drinking.”

avardhata < vṛdh

[verb], singular, Imperfect

“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”

arvadbhir < arvadbhiḥ < arvant

[noun], instrumental, plural, masculine

“horse.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

haribhir < haribhiḥ < hari

[noun], instrumental, plural, masculine

“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”

vājinīvasur < vājinīvasuḥ < vājinīvasu

[noun], nominative, singular, masculine

ati

[adverb]

“very; excessively; beyond; excessively.”

viśvā < viśva

[noun], accusative, plural, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

duritā < durita

[noun], accusative, plural, neuter

“danger; sin; difficulty; difficulty; evil.”

pāriṣaddharī < pāriṣat < pṛ

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“protect; promote; rescue; help.”

pāriṣaddharī < harī < hari

[noun], accusative, dual, masculine

“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”

Like what you read? Consider supporting this website: