Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Rig Veda 10.94.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
प्रैते व॑दन्तु॒ प्र व॒यं व॑दाम॒ ग्राव॑भ्यो॒ वाचं॑ वदता॒ वद॑द्भ्यः । यद॑द्रयः पर्वताः सा॒कमा॒शव॒: श्लोकं॒ घोषं॒ भर॒थेन्द्रा॑य सो॒मिन॑: ॥
प्रैते वदन्तु प्र वयं वदाम ग्रावभ्यो वाचं वदता वदद्भ्यः । यदद्रयः पर्वताः साकमाशवः श्लोकं घोषं भरथेन्द्राय सोमिनः ॥
praite vadantu pra vayaṃ vadāma grāvabhyo vācaṃ vadatā vadadbhyaḥ | yad adrayaḥ parvatāḥ sākam āśavaḥ ślokaṃ ghoṣam bharathendrāya sominaḥ ||
English translation:
“Let these (stones) speak; let us reply to the speaking stones, and do you (priests) utter (praise); when,you solid, quick-moving stones, you utter the noise of praise together to Indra, (then you become) full of theSoma.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): arbudaḥ kādraveyaḥ sarpaḥ [arbuda kādraveya sarpa];Devatā (deity/subject-matter): grāvāṇaḥ;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र । ए॒ते । व॒द॒न्तु॒ । प्र । व॒यम् । व॒दा॒म॒ । ग्राव॑ऽभ्यः । वाच॑म् । व॒द॒त॒ । वद॑त्ऽभ्यः । यत् । अ॒द्र॒यः॒ । प॒र्व॒ताः॒ । सा॒कम् । आ॒शवः॒ । श्लोक॑म् । घोष॑म् । भर॑थ । इन्द्रा॑य । सो॒मिनः॑ ॥
प्र । एते । वदन्तु । प्र । वयम् । वदाम । ग्रावभ्यः । वाचम् । वदत । वदत्भ्यः । यत् । अद्रयः । पर्वताः । साकम् । आशवः । श्लोकम् । घोषम् । भरथ । इन्द्राय । सोमिनः ॥
pra | ete | vadantu | pra | vayam | vadāma | grāva-bhyaḥ | vācam | vadata | vadat-bhyaḥ | yat | adrayaḥ | parvatāḥ | sākam | āśavaḥ | ślokam | ghoṣam | bharatha | indrāya | sominaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.94.1 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun], nominative, plural, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”
[verb], plural, Present imperative
“describe; teach; speak; tell; say; call; name; enumerate; declare; diagnose; address; say; pronounce; express; instruct; order.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun], nominative, plural
“I; mine.”
[verb], plural, Present imperative
“describe; teach; speak; tell; say; call; name; enumerate; declare; diagnose; address; say; pronounce; express; instruct; order.”
[noun], dative, plural, masculine
“stone; millstone; grindstone; mountain.”
[noun], accusative, singular, feminine
“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”
[verb], plural, Present imperative
“describe; teach; speak; tell; say; call; name; enumerate; declare; diagnose; address; say; pronounce; express; instruct; order.”
[verb noun], dative, plural
“describe; teach; speak; tell; say; call; name; enumerate; declare; diagnose; address; say; pronounce; express; instruct; order.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[noun], nominative, plural, masculine
“mountain; rock; seven; stone; adri; grindstone; adri; rock.”
[noun], nominative, plural, masculine
“mountain; Parvata; parvata [word]; Parvata; Parvata; rock; height.”
[adverb]
“together; jointly; simultaneously.”
[noun], nominative, plural, masculine
“quick; fast; immediate; agile.”
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], accusative, singular, masculine
“sound; noise; cry; voice; ghoṣa [word]; station; Ghoṣa; post; twang.”
[verb], plural, Present indikative
“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”
[noun], dative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], nominative, plural, masculine