Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.92.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

सूर॑श्चि॒दा ह॒रितो॑ अस्य रीरम॒दिन्द्रा॒दा कश्चि॑द्भयत॒ज तवी॑यसः । भी॒मस्य॒ वृष्णो॑ ज॒ठरा॑दभि॒श्वसो॑ दि॒वेदि॑वे॒ सहु॑रिः स्त॒न्नबा॑धितः ॥
सूरश्चिदा हरितो अस्य रीरमदिन्द्रादा कश्चिद्भयते तवीयसः । भीमस्य वृष्णो जठरादभिश्वसो दिवेदिवे सहुरिः स्तन्नबाधितः ॥
sūraś cid ā harito asya rīramad indrād ā kaś cid bhayate tavīyasaḥ | bhīmasya vṛṣṇo jaṭharād abhiśvaso dive-dive sahuriḥ stann abādhitaḥ ||

English translation:

“The sun urging his steeds (in obedience to) his (commands) delights (in his presence); every (god) isin fear of the powerful Indra; from the belly of the formidable sighing showerer (of benefits) the all-enduringirresistible (deity) thunders day by day.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Every god is in fear: cf. Taittirīya Upaniṣad 2.8

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śāryāto mānavaḥ [śāryāta mānava];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सूरः॑ । चि॒त् । आ । ह॒रितः॑ । अ॒स्य॒ । री॒र॒म॒त् । इन्द्रा॑त् । आ । कः । चि॒त् । भ॒य॒ते॒ । तवी॑यसः । भी॒मस्य॑ । वृष्णः॑ । ज॒ठरा॑त् । अ॒भि॒ऽश्वसः॑ । दि॒वेऽदि॑वे । सहु॑रिः । स्त॒न् । अबा॑धितः ॥
सूरः । चित् । आ । हरितः । अस्य । रीरमत् । इन्द्रात् । आ । कः । चित् । भयते । तवीयसः । भीमस्य । वृष्णः । जठरात् । अभिश्वसः । दिवेदिवे । सहुरिः । स्तन् । अबाधितः ॥
sūraḥ | cit | ā | haritaḥ | asya | rīramat | indrāt | ā | kaḥ | cit | bhayate | tavīyasaḥ | bhīmasya | vṛṣṇaḥ | jaṭharāt | abhi-śvasaḥ | dive--dive | sahuriḥ | stan | abādhitaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.92.8 English analysis of grammar]

sūraś < sūraḥ < sūra

[noun], nominative, singular, masculine

“sun.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

harito < haritaḥ < harit

[noun], accusative, plural, feminine

“mare; quarter.”

asya < idam

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

rīramad < rīramat < ram

[verb], singular, Redupl. Aorist (Ind.)

“delight; rejoice; love; frolic; desire; give; calm; break.”

indrād < indrāt < indra

[noun], ablative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

kaścid < kaścit

[noun], nominative, singular, masculine

“any(a); some(a); some(a); some(a); some(a).”

bhayate < bhī

[verb], singular, Present indikative

“fear; fear.”

tavīyasaḥ < tavīyas

[noun], ablative, singular, masculine

“stronger.”

bhīmasya < bhīma

[noun], genitive, singular, masculine

“awful; amazing; terrific; enormous; bhīma [word]; fearful.”

vṛṣṇo < vṛṣṇaḥ < vṛṣan

[noun], genitive, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

jaṭharād < jaṭharāt < jaṭhara

[noun], ablative, singular, neuter

“abdomen; udara; Jaṭhara; edema; garbha; inside; stomach; belly.”

abhiśvaso < _ < √_

[?]

“_”

dive < diva

[noun], locative, singular, neuter

“day; sky; Svarga.”

dive < diva

[noun], locative, singular, neuter

“day; sky; Svarga.”

sahuri

[noun], accusative, singular, neuter

“victorious; mighty; strong.”

stann < stan

[verb], singular, Present injunctive

“bawl.”

abādhitaḥ < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

abādhitaḥ < bādhitaḥ < bādh

[verb noun], nominative, singular

“afflict; annoy; chase away; tease; grieve; irritate.”

Like what you read? Consider supporting this website: