Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.92.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒मम॑ञ्ज॒स्पामु॒भये॑ अकृण्वत ध॒र्माण॑म॒ग्निं वि॒दथ॑स्य॒ साध॑नम् । अ॒क्तुं न य॒ह्वमु॒षस॑: पु॒रोहि॑तं॒ तनू॒नपा॑तमरु॒षस्य॑ निंसते ॥
इममञ्जस्पामुभये अकृण्वत धर्माणमग्निं विदथस्य साधनम् । अक्तुं न यह्वमुषसः पुरोहितं तनूनपातमरुषस्य निंसते ॥
imam añjaspām ubhaye akṛṇvata dharmāṇam agniṃ vidathasya sādhanam | aktuṃ na yahvam uṣasaḥ purohitaṃ tanūnapātam aruṣasya niṃsate ||

English translation:

“Both (men and gods) have made Agni the speedy protector, the upholder of duty, the accomplisher ofthe sacrifice; they have recourse to him (who is) vast as the sun, the precursor of the dawn, the son of thebrilliant (Vāyu).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Speedy protector: añjas pām = añjasā rakṣakam = speedily protecting; or, perhaps, thedrinker of the Soma (or butter)

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śāryāto mānavaḥ [śāryāta mānava];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒मम् । अ॒ञ्जः॒ऽपाम् । उ॒भये॑ । अ॒कृ॒ण्व॒त॒ । ध॒र्माण॑म् । अ॒ग्निम् । वि॒दथ॑स्य । साध॑नम् । अ॒क्तुम् । न । य॒ह्वम् । उ॒षसः॑ । पु॒रःऽहि॑तम् । त॒नू॒ऽनपा॑तम् । अ॒रु॒षस्य॑ । निं॒स॒ते॒ ॥
इमम् । अञ्जःपाम् । उभये । अकृण्वत । धर्माणम् । अग्निम् । विदथस्य । साधनम् । अक्तुम् । न । यह्वम् । उषसः । पुरःहितम् । तनूनपातम् । अरुषस्य । निंसते ॥
imam | añjaḥ-pām | ubhaye | akṛṇvata | dharmāṇam | agnim | vidathasya | sādhanam | aktum | na | yahvam | uṣasaḥ | puraḥ-hitam | tanū-napātam | aruṣasya | niṃsate

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.92.2 English analysis of grammar]

imam < idam

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

añjaspām < añjaspā

[noun], accusative, singular, masculine

ubhaye < ubhaya

[noun], nominative, dual, neuter

“both(a).”

akṛṇvata < kṛ

[verb], plural, Imperfect

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

dharmāṇam < dharman

[noun], accusative, singular, masculine

agniṃ < agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

vidathasya < vidatha

[noun], genitive, singular, neuter

“meeting; wisdom; council.”

sādhanam < sādhana

[noun], accusative, singular, masculine

“effective; performing.”

aktuṃ < aktum < aktu

[noun], accusative, singular, masculine

“night; dark; beam.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

yahvam < yahva

[noun], accusative, singular, masculine

“youngest; youthful; active.”

uṣasaḥ < uṣas

[noun], nominative, plural, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

purohitaṃ < purohitam < purohita

[noun], accusative, singular, masculine

“Purohita; purohita [word].”

tanūnapātam < tanū

[noun], feminine

“body; self; own(a); person; form.”

tanūnapātam < napātam < napāt

[noun], accusative, singular, masculine

“grandson; nephew; napāt [word].”

aruṣasya < aruṣa

[noun], genitive, singular, masculine

“red; red.”

niṃsate < niṃs

[verb], plural, Present indikative

“kiss.”

Like what you read? Consider supporting this website: