Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 10.89.13

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अन्वह॒ मासा॒ अन्विद्वना॒न्यन्वोष॑धी॒रनु॒ पर्व॑तासः । अन्विन्द्रं॒ रोद॑सी वावशा॒ने अन्वापो॑ अजिहत॒ जाय॑मानम् ॥
अन्वह मासा अन्विद्वनान्यन्वोषधीरनु पर्वतासः । अन्विन्द्रं रोदसी वावशाने अन्वापो अजिहत जायमानम् ॥
anv aha māsā anv id vanāny anv oṣadhīr anu parvatāsaḥ | anv indraṃ rodasī vāvaśāne anv āpo ajihata jāyamānam ||

English translation:

“The months attend upon Indra as soon as born, the forests attend upon him, the plural nts, themountains, the affectionate heaven and earth, and the waters (attend upon) him.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): reṇuḥ;
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): svarāḍārcītriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अनु॑ । अह॑ । मासाः॑ । अनु॑ । इत् । वना॑नि । अनु॑ । ओष॑धीः । अनु॑ । पर्व॑तासः । अनु॑ । इन्द्र॑म् । रोद॑सी॒ इति॑ । वा॒व॒शा॒ने इति॑ । अनु॑ । आपः॑ । अ॒जि॒ह॒त॒ । जाय॑मानम् ॥
अनु । अह । मासाः । अनु । इत् । वनानि । अनु । ओषधीः । अनु । पर्वतासः । अनु । इन्द्रम् । रोदसी इति । वावशाने इति । अनु । आपः । अजिहत । जायमानम् ॥
anu | aha | māsāḥ | anu | it | vanāni | anu | oṣadhīḥ | anu | parvatāsaḥ | anu | indram | rodasī iti | vāvaśāne iti | anu | āpaḥ | ajihata | jāyamānam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.89.13 English analysis of grammar]

anv < anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

aha

[noun], nominative, plural, masculine

“day; aha [word]; day.”

māsā < māsāḥ < māsa

[noun], nominative, plural, masculine

“month; lunar month; māsa [word].”

anv < anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

vanāny < vanāni < vana

[noun], nominative, plural, neuter

“forest; wood; tree; grove; vana [word]; forest; brush.”

anv < anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

oṣadhīr < oṣadhīḥ < oṣadhī

[noun], nominative, plural, feminine

“herb; plant; drug; herb.”

anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

parvatāsaḥ < parvata

[noun], nominative, plural, masculine

“mountain; Parvata; parvata [word]; Parvata; Parvata; rock; height.”

anv < anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

indraṃ < indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

rodasī < rodas

[noun], nominative, dual, neuter

“heaven and earth; Earth.”

vāvaśāne < vaś

[verb noun], nominative, dual

“desire; agree; call; care; like; love.”

anv < anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

āpo < āpaḥ < ap

[noun], nominative, plural, neuter

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

ajihata <

[verb], plural, Imperfect

“move over; yield; give way.”

jāyamānam < jan

[verb noun], accusative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

Like what you read? Consider supporting this website: