Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.88.14

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वै॒श्वा॒न॒रं वि॒श्वहा॑ दीदि॒वांसं॒ मन्त्रै॑र॒ग्निं क॒विमच्छा॑ वदामः । यो म॑हि॒म्ना प॑रिब॒भूवो॒र्वी उ॒तावस्ता॑दु॒त दे॒वः प॒रस्ता॑त् ॥
वैश्वानरं विश्वहा दीदिवांसं मन्त्रैरग्निं कविमच्छा वदामः । यो महिम्ना परिबभूवोर्वी उतावस्तादुत देवः परस्तात् ॥
vaiśvānaraṃ viśvahā dīdivāṃsam mantrair agniṃ kavim acchā vadāmaḥ | yo mahimnā paribabhūvorvī utāvastād uta devaḥ parastāt ||

English translation:

“We glorify daily with praises the brilliant and sage Agni Vaiśvānara, the god who overcomes by hismight both heaven and earth, (burning) both below and above.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): mūrdhanvānāṅgiraso vāmadevyo vā [mūrdhanvānāṅgirasa vāmadevya vā];
Devatā (deity/subject-matter): sūryavaiśvānarau ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वै॒श्वा॒न॒रम् । वि॒श्वहा॑ । दी॒दि॒ऽवांस॑म् । मन्त्रैः॑ । अ॒ग्निम् । क॒विम् । अच्छ॑ । व॒दा॒मः॒ । यः । म॒हि॒म्ना । प॒रि॒ऽब॒भूव॑ । उ॒र्वी इति॑ । उ॒त । अ॒वस्ता॑त् । उ॒त । दे॒वः । प॒रस्ता॑त् ॥
वैश्वानरम् । विश्वहा । दीदिवांसम् । मन्त्रैः । अग्निम् । कविम् । अच्छ । वदामः । यः । महिम्ना । परिबभूव । उर्वी इति । उत । अवस्तात् । उत । देवः । परस्तात् ॥
vaiśvānaram | viśvahā | dīdi-vāṃsam | mantraiḥ | agnim | kavim | accha | vadāmaḥ | yaḥ | mahimnā | pari-babhūva | urvī iti | uta | avastāt | uta | devaḥ | parastāt

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.88.14 English analysis of grammar]

vaiśvānaraṃ < vaiśvānaram < vaiśvānara

[noun], accusative, singular, masculine

“Agni; fire; Vaiśvānara; Vaiśvānara; sacrificial fire; sun.”

viśvahā

[adverb]

dīdivāṃsam < dīdī

[verb noun], accusative, singular

“shine; glitter.”

mantrair < mantraiḥ < mantra

[noun], instrumental, plural, masculine

“mantra; Mantra; consultation; advice; consultation; mantra [word]; speech; plan.”

agniṃ < agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

kavim < kavi

[noun], accusative, singular, masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

acchā

[adverb]

“towards; accha [prefix].”

vadāmaḥ < vad

[verb], plural, Present indikative

“describe; teach; speak; tell; say; call; name; enumerate; declare; diagnose; address; say; pronounce; express; instruct; order.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

mahimnā < mahiman

[noun], instrumental, singular, masculine

“greatness; power; mahiman.”

paribabhūvorvī < paribabhūva < paribhū < √bhū

[verb], singular, Perfect indicative

“overcome; contemn; enclose; discredit; happen.”

paribabhūvorvī < urvī

[noun], accusative, dual, feminine

“Earth; floor; land; heaven and earth; urvī; pṛthivī; kingdom.”

utāvastād < uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

utāvastād < avastāt

[adverb]

“below.”

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

devaḥ < deva

[noun], nominative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

parastāt

[adverb]

“above; subsequently.”

Like what you read? Consider supporting this website: