Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.87.12
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
तद॑ग्ने॒ चक्षु॒: प्रति॑ धेहि रे॒भे श॑फा॒रुजं॒ येन॒ पश्य॑सि यातु॒धान॑म् । अ॒थ॒र्व॒वज्ज्योति॑षा॒ दैव्ये॑न स॒त्यं धूर्व॑न्तम॒चितं॒ न्यो॑ष ॥
तदग्ने चक्षुः प्रति धेहि रेभे शफारुजं येन पश्यसि यातुधानम् । अथर्ववज्ज्योतिषा दैव्येन सत्यं धूर्वन्तमचितं न्योष ॥
tad agne cakṣuḥ prati dhehi rebhe śaphārujaṃ yena paśyasi yātudhānam | atharvavaj jyotiṣā daivyena satyaṃ dhūrvantam acitaṃ ny oṣa ||
English translation:
“Cast, Agni, upon the two roaring (rākṣasas) that eye wherewith you behold the Yātudhāna strikingwith his hoof; like Atharvan with celestial radiance burn down the ignorant (rākṣasas), who assails truth withfalsehood.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
With his hoof: with nails like hoofs
Details:
Ṛṣi (sage/seer): pāyuḥ;Devatā (deity/subject-matter): agnī rakṣohā;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
तत् । अ॒ग्ने॒ । चक्षुः॑ । प्रति॑ । धे॒हि॒ । रे॒भे । श॒फ॒ऽआ॒रुज॑म् । येन॑ । पश्य॑सि । या॒तु॒ऽधान॑म् । अ॒थ॒र्व॒ऽवत् । ज्योति॑षा । दैव्ये॑न । स॒त्यम् । धूर्व॑न्तम् । अ॒चित॑म् । नि । ओ॒ष॒ ॥
तत् । अग्ने । चक्षुः । प्रति । धेहि । रेभे । शफआरुजम् । येन । पश्यसि । यातुधानम् । अथर्ववत् । ज्योतिषा । दैव्येन । सत्यम् । धूर्वन्तम् । अचितम् । नि । ओष ॥
tat | agne | cakṣuḥ | prati | dhehi | rebhe | śapha-ārujam | yena | paśyasi | yātu-dhānam | atharva-vat | jyotiṣā | daivyena | satyam | dhūrvantam | acitam | ni | oṣa
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.87.12 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], vocative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[noun], accusative, singular, neuter
“eye; look; visual perception; cakṣus [word]; sight.”
[adverb]
“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”
[verb], singular, Present imperative
“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”
[noun], locative, singular, masculine
“bard; eulogist.”
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], instrumental, singular, neuter
“who; which; yat [pronoun].”
[verb], singular, Present indikative
“see; view; watch; meet; observe; think of; look; examine; behold; visit; understand.”
[noun], accusative, singular, masculine
“sorcerer; Rākṣasa; Yātudhāna; rākṣasavaktravant.”
[noun], masculine
“Atharvan; Atharvavedin.”
[adverb]
“equally; like.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“light; star; luminosity; fire; jyotis [word]; digestion; planet; light; sunlight.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“divine; divine; celestial.”
[noun], accusative, singular, neuter
“truth; oath; satya [word]; promise.”
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], accusative, singular, masculine
[adverb]
“back; down.”
[verb], singular, Present imperative
“burn; punish.”