Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.86.15
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
वृ॒ष॒भो न ति॒ग्मशृ॑ङ्गो॒ऽन्तर्यू॒थेषु॒ रोरु॑वत् । म॒न्थस्त॑ इन्द्र॒ शं हृ॒दे यं ते॑ सु॒नोति॑ भाव॒युर्विश्व॑स्मा॒दिन्द्र॒ उत्त॑रः ॥
वृषभो न तिग्मशृङ्गोऽन्तर्यूथेषु रोरुवत् । मन्थस्त इन्द्र शं हृदे यं ते सुनोति भावयुर्विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः ॥
vṛṣabho na tigmaśṛṅgo 'ntar yūtheṣu roruvat | manthas ta indra śaṃ hṛde yaṃ te sunoti bhāvayur viśvasmād indra uttaraḥ ||
English translation:
“[Indrāṇī speaks]: Like a sharp-horned bull roaring among the herds, so may your libation plural aseworld).”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
[Indrāṇī speaks]: Like a sharp-horned bull roaring among the herds, so may your libation plural aseworld).
Details:
Ṛṣi (sage/seer): vṛṣākapiraindra indrāṇīndraśca;Devatā (deity/subject-matter): varuṇaḥ;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
वृ॒ष॒भः । न । ति॒ग्मऽशृ॑ङ्गः । अ॒न्तः । यू॒थेषु॑ । रोरु॑वत् । म॒न्थः । ते॒ । इ॒न्द्र॒ । शम् । हृ॒दे । यम् । ते॒ । सु॒नोति॑ । भा॒व॒युः । विश्व॑स्मात् । इन्द्रः॑ । उत्ऽत॑रः ॥
वृषभः । न । तिग्मशृङ्गः । अन्तः । यूथेषु । रोरुवत् । मन्थः । ते । इन्द्र । शम् । हृदे । यम् । ते । सुनोति । भावयुः । विश्वस्मात् । इन्द्रः । उत्तरः ॥
vṛṣabhaḥ | na | tigma-śṛṅgaḥ | antaḥ | yūtheṣu | roruvat | manthaḥ | te | indra | śam | hṛde | yam | te | sunoti | bhāvayuḥ | viśvasmāt | indraḥ | ut-taraḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.86.15 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, masculine
“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun]
“sharp; pointed; fiery.”
[noun], nominative, singular, masculine
“peak; horn; tusk; śṛṅga [word].”
[adverb]
“inside; in; antar [word]; midmost; between; among.”
[noun], locative, plural, masculine
“herd; troop; battalion.”
[verb noun], nominative, singular
“bellow.”
[noun], nominative, singular, masculine
“mantha; churning stick; mantha [word]; beverage; stirring.”
[noun], genitive, singular
“you.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[adverb]
“śam [word].”
[noun], dative, singular, neuter
“heart; heart; mind; breast; hṛd [word].”
[noun], accusative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], dative, singular
“you.”
[verb], singular, Present indikative
“press out; su.”
[noun], nominative, singular, masculine
[noun], ablative, singular, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], nominative, singular, masculine
“northern; following; upper; additional; better; more(a); last; concluding; superior; later(a); uttara [word]; prevailing; future; left; northerly; northerly; higher; second; dominant; excellent; chief(a).”