Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.85.46
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
स॒म्राज्ञी॒ श्वशु॑रे भव स॒म्राज्ञी॑ श्व॒श्र्वां भ॑व । नना॑न्दरि स॒म्राज्ञी॑ भव स॒म्राज्ञी॒ अधि॑ दे॒वृषु॑ ॥
सम्राज्ञी श्वशुरे भव सम्राज्ञी श्वश्र्वां भव । ननान्दरि सम्राज्ञी भव सम्राज्ञी अधि देवृषु ॥
samrājñī śvaśure bhava samrājñī śvaśrvām bhava | nanāndari samrājñī bhava samrājñī adhi devṛṣu ||
English translation:
“Be a queen to your father-in-law, be a queen to your mother-in-law, be a queen to your husband'ssister, be a queen to your husband's brother.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): sūryā sāvitrī;Devatā (deity/subject-matter): sūryā ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
स॒म्ऽराज्ञी॑ । श्वशु॑रे । भ॒व॒ । स॒म्ऽराज्ञी॑ । श्व॒श्र्वाम् । भ॒व॒ । नना॑न्दरि । स॒म्ऽराज्ञी॑ । भ॒व॒ । स॒म्ऽराज्ञी॑ । अधि॑ । दे॒वृषु॑ ॥
सम्राज्ञी । श्वशुरे । भव । सम्राज्ञी । श्वश्र्वाम् । भव । ननान्दरि । सम्राज्ञी । भव । सम्राज्ञी । अधि । देवृषु ॥
sam-rājñī | śvaśure | bhava | sam-rājñī | śvaśrvām | bhava | nanāndari | sam-rājñī | bhava | sam-rājñī | adhi | devṛṣu
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.85.46 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular, feminine
[noun], locative, singular, masculine
“father-in-law; śvaśura [word].”
[verb], singular, Present imperative
“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”
[noun], nominative, singular, feminine
[noun], locative, singular, feminine
“mother-in-law; śvaśrū.”
[verb], singular, Present imperative
“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”
[noun], locative, singular, feminine
[noun], nominative, singular, feminine
[verb], singular, Present imperative
“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”
[noun], nominative, singular, feminine
[adverb]
“on; from; accordingly.”
[noun], locative, plural, masculine