Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.81.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

किं स्वि॒द्वनं॒ क उ॒ स वृ॒क्ष आ॑स॒ यतो॒ द्यावा॑पृथि॒वी नि॑ष्टत॒क्षुः । मनी॑षिणो॒ मन॑सा पृ॒च्छतेदु॒ तद्यद॒ध्यति॑ष्ठ॒द्भुव॑नानि धा॒रय॑न् ॥
किं स्विद्वनं क उ स वृक्ष आस यतो द्यावापृथिवी निष्टतक्षुः । मनीषिणो मनसा पृच्छतेदु तद्यदध्यतिष्ठद्भुवनानि धारयन् ॥
kiṃ svid vanaṃ ka u sa vṛkṣa āsa yato dyāvāpṛthivī niṣṭatakṣuḥ | manīṣiṇo manasā pṛcchated u tad yad adhyatiṣṭhad bhuvanāni dhārayan ||

English translation:

“Which was the forest, which the tree, from which they fabricated heaven and earth? Inquire, sages, inyour minds what (plural ce) he was stationed in when holding the worlds.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

They: i.e., the makers of the world,directed by Parameśvara

Details:

Ṛṣi (sage/seer): viśvakarmā bhauvanaḥ [viśvakarmā bhauvana];
Devatā (deity/subject-matter): viśvakarmā;
Chandas (meter): svarāṭtriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

किम् । स्वि॒त् । वन॑म् । कः । ऊँ॒ इति॑ । सः । वृ॒क्षः । आ॒स॒ । यतः॑ । द्यावा॑पृथि॒वी इति॑ । निः॒ऽत॒त॒क्षुः । मनी॑षिणः । मन॑सा । पृ॒च्छत॑ । इत् । ऊँ॒ इति॑ । तत् । यत् । अ॒धि॒ऽअति॑ष्ठत् । भुव॑नानि । धा॒रय॑न् ॥
किम् । स्वित् । वनम् । कः । ऊँ इति । सः । वृक्षः । आस । यतः । द्यावापृथिवी इति । निःततक्षुः । मनीषिणः । मनसा । पृच्छत । इत् । ऊँ इति । तत् । यत् । अधिअतिष्ठत् । भुवनानि । धारयन् ॥
kim | svit | vanam | kaḥ | oṃ iti | saḥ | vṛkṣaḥ | āsa | yataḥ | dyāvāpṛthivī iti | niḥ-tatakṣuḥ | manīṣiṇaḥ | manasā | pṛcchata | it | oṃ iti | tat | yat | adhi-atiṣṭhat | bhuvanāni | dhārayan

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.81.4 English analysis of grammar]

kiṃ < kim < ka

[noun], nominative, singular, neuter

“what; who; ka [pronoun].”

svid

[adverb]

“svid [word].”

vanaṃ < vanam < vana

[noun], nominative, singular, neuter

“forest; wood; tree; grove; vana [word]; forest; brush.”

ka < kaḥ < ka

[noun], nominative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

vṛkṣa < vṛkṣaḥ < vṛkṣa

[noun], nominative, singular, masculine

“tree; fruit tree.”

āsa < as

[verb], singular, Perfect indicative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

yato < yatas

[adverb]

“from which; whence; wherein.”

dyāvāpṛthivī

[noun], accusative, dual, feminine

“heaven and earth; dyāvāpṛthivī [word].”

niṣṭatakṣuḥ < nistakṣ < √takṣ

[verb], plural, Perfect indicative

“create; fashion; carve; shape.”

manīṣiṇo < manīṣiṇaḥ < manīṣin

[noun], vocative, plural, masculine

“sage; expert; devout.”

manasā < manas

[noun], instrumental, singular, neuter

“mind; Manas; purpose; idea; attention; heart; decision; manas [word]; manas [indecl.]; spirit; temper; intelligence.”

pṛcchated < pṛcchata < pracch

[verb], plural, Present imperative

“ask; ask; ask; consult; interrogate.”

pṛcchated < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

yad < yat < yad

[noun], accusative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

adhyatiṣṭhad < adhyatiṣṭhat < adhiṣṭhā < √sthā

[verb], singular, Imperfect

“reach; board; repose on; govern; sit down; stand; prevail.”

bhuvanāni < bhuvana

[noun], accusative, plural, neuter

“Earth; being; world; bhuvana [word].”

dhārayan < dhāray < √dhṛ

[verb noun], nominative, singular

“keep; sustain; put; hold; wear; hold; carry; keep alive; suppress; preserve; remember; stow; stop; have; fill into; endure; support; understand; fixate; govern; restrain.”

Like what you read? Consider supporting this website: