Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.79.4
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
तद्वा॑मृ॒तं रो॑दसी॒ प्र ब्र॑वीमि॒ जाय॑मानो मा॒तरा॒ गर्भो॑ अत्ति । नाहं दे॒वस्य॒ मर्त्य॑श्चिकेता॒ग्निर॒ङ्ग विचे॑ता॒: स प्रचे॑ताः ॥
तद्वामृतं रोदसी प्र ब्रवीमि जायमानो मातरा गर्भो अत्ति । नाहं देवस्य मर्त्यश्चिकेताग्निरङ्ग विचेताः स प्रचेताः ॥
tad vām ṛtaṃ rodasī pra bravīmi jāyamāno mātarā garbho atti | nāhaṃ devasya martyaś ciketāgnir aṅga vicetāḥ sa pracetāḥ ||
English translation:
“This (that) I declare unto you, heaven and earth, (is) the truth; as soon as born, the embryo devoursthe parents; I who am a mortal know not (the condition) of the deity; Agni, (O Vaiśvānara), is discriminating, heis exceedingly wise.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Embryo: i.e., fire as soon as lighted burns the two pieces of touchwood by which it wasgenerated
Details:
Ṛṣi (sage/seer): agniḥ saucīko, vaiśvānaro vā, saptirvā vājambharaḥ [agni saucīko, vaiśvānara vā, saptirvā vājambhara];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
तत् । वा॒म् । ऋ॒तम् । रो॒द॒सी॒ इति॑ । प्र । ब्र॒वी॒मि॒ । जाय॑मानः । मा॒तरा॑ । गर्भः॑ । अ॒त्ति॒ । न । अ॒हम् । दे॒वस्य॑ । मर्त्यः॑ । चि॒के॒त॒ । अ॒ग्निः । अ॒ङ्ग । विऽचे॑ताः । सः । प्रऽचे॑ताः ॥
तत् । वाम् । ऋतम् । रोदसी इति । प्र । ब्रवीमि । जायमानः । मातरा । गर्भः । अत्ति । न । अहम् । देवस्य । मर्त्यः । चिकेत । अग्निः । अङ्ग । विचेताः । सः । प्रचेताः ॥
tat | vām | ṛtam | rodasī iti | pra | bravīmi | jāyamānaḥ | mātarā | garbhaḥ | atti | na | aham | devasya | martyaḥ | ciketa | agniḥ | aṅga | vi-cetāḥ | saḥ | pra-cetāḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.79.4 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], dative, dual
“you.”
[noun], accusative, singular, neuter
“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”
[noun], vocative, dual, neuter
“heaven and earth; Earth.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[verb], singular, Present indikative
“say; tell; describe; speak; state; answer; call; explain; address; proclaim; talk; talk; choose.”
[verb noun], nominative, singular
“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”
[noun], accusative, dual, feminine
“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”
[noun], nominative, singular, masculine
“fetus; garbha; inside; cavity; embryo; uterus; child; pit; garbhadruti; filling; pregnancy; room; abdomen; fertilization; inside; hole; baby; calyx; midst.”
[verb], singular, Present indikative
“eat; devour.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, singular
“I; mine.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], nominative, singular, masculine
“man; people; martya [word]; Earth.”
[verb], singular, Perfect indicative
“notice; observe; attend to; intend.”
[noun], nominative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[adverb]
“in truth; aṅga [word]; entirely; merely.”
[noun], nominative, singular, masculine
“wise; diligent.”
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], nominative, singular, masculine
“intelligent; mindful; attentive; wise; apt; observant.”