Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.78.5
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
अश्वा॑सो॒ न ये ज्येष्ठा॑स आ॒शवो॑ दिधि॒षवो॒ न र॒थ्य॑: सु॒दान॑वः । आपो॒ न नि॒म्नैरु॒दभि॑र्जिग॒त्नवो॑ वि॒श्वरू॑पा॒ अङ्गि॑रसो॒ न साम॑भिः ॥
अश्वासो न ये ज्येष्ठास आशवो दिधिषवो न रथ्यः सुदानवः । आपो न निम्नैरुदभिर्जिगत्नवो विश्वरूपा अङ्गिरसो न सामभिः ॥
aśvāso na ye jyeṣṭhāsa āśavo didhiṣavo na rathyaḥ sudānavaḥ | āpo na nimnair udabhir jigatnavo viśvarūpā aṅgiraso na sāmabhiḥ ||
English translation:
“Who (are) most excellent and swift like horses, lords of cars and munificent like the possessors ofwealth, swiftly moving like rivers with water flowing from a height, (accompanied) everywhere with hymns like themultiform Aṅgirasas.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): syūmaraśmirbhārgavaḥ [syūmaraśmirbhārgava];Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
अश्वा॑सः । न । ये । ज्येष्ठा॑सः । आ॒शवः॑ । दि॒धि॒षवः॑ । न । र॒थ्यः॑ । सु॒ऽदान॑वः । आपः॑ । न । नि॒म्नैः । उ॒दऽभिः॑ । जि॒ग॒त्नवः॑ । वि॒श्वऽरू॑पाः । अङ्गि॑रसः । न । साम॑ऽभिः ॥
अश्वासः । न । ये । ज्येष्ठासः । आशवः । दिधिषवः । न । रथ्यः । सुदानवः । आपः । न । निम्नैः । उदभिः । जिगत्नवः । विश्वरूपाः । अङ्गिरसः । न । सामभिः ॥
aśvāsaḥ | na | ye | jyeṣṭhāsaḥ | āśavaḥ | didhiṣavaḥ | na | rathyaḥ | su-dānavaḥ | āpaḥ | na | nimnaiḥ | uda-bhiḥ | jigatnavaḥ | viśva-rūpāḥ | aṅgirasaḥ | na | sāma-bhiḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.78.5 English analysis of grammar]
[noun], nominative, plural, masculine
“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], nominative, plural, masculine
“firstborn; best; first; excellent; highest; jyeṣṭha [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
“quick; fast; immediate; agile.”
[noun], nominative, plural, masculine
“husband.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[?]
“_”
[noun], nominative, plural, masculine
“big; lavish.”
[noun], nominative, plural, neuter
“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], instrumental, plural, neuter
“deep; depressed; lower.”
[noun], instrumental, plural, neuter
“water; body of water.”
[noun], nominative, plural, masculine
“moving.”
[noun]
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], nominative, plural, masculine
“form; appearance; beauty; look; shape; shape; symptom; feature; nature; guise; rūpa [word]; one; appearance; likeness; color; kind; vowel; type; disguise; aspect; form; derivative; omen; vision.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Aṅgiras; Aṅgiras; Brahman; Atharva-Veda; aṅgiras [word]; Aṅgiras.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], instrumental, plural, neuter
“Sāman; Sama-Veda; song; sāman [word]; hymn.”