Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.76.8
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
ए॒ते न॑र॒: स्वप॑सो अभूतन॒ य इन्द्रा॑य सुनु॒थ सोम॑मद्रयः । वा॒मंवा॑मं वो दि॒व्याय॒ धाम्ने॒ वसु॑वसु व॒: पार्थि॑वाय सुन्व॒ते ॥
एते नरः स्वपसो अभूतन य इन्द्राय सुनुथ सोममद्रयः । वामंवामं वो दिव्याय धाम्ने वसुवसु वः पार्थिवाय सुन्वते ॥
ete naraḥ svapaso abhūtana ya indrāya sunutha somam adrayaḥ | vāmaṃ-vāmaṃ vo divyāya dhāmne vasu-vasu vaḥ pārthivāya sunvate ||
English translation:
“You stones, leaders (of rites), youu are the doers of good works; you who express the Soma for Indra,(make) all desirable wealth for the glory of heaven; you (give) all treasures to the earthly effuser.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): jaratkarṇa airāvataḥ sarpaḥ [jaratkarṇa airāvata sarpa];Devatā (deity/subject-matter): grāvāṇaḥ;
Chandas (meter): pādanicṛjjgatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
ए॒ते । न॒रः॒ । सु॒ऽअप॑सः । अ॒भू॒त॒न॒ । ये । इन्द्रा॑य । सु॒नु॒थ । सोम॑म् । अ॒द्र॒यः॒ । वा॒मम्ऽवा॑मम् । वः॒ । दि॒व्याय॑ । धाम्ने॑ । वसु॑ऽवसु । वः॒ । पार्थि॑वाय । सु॒न्व॒ते ॥
एते । नरः । सुअपसः । अभूतन । ये । इन्द्राय । सुनुथ । सोमम् । अद्रयः । वामम्वामम् । वः । दिव्याय । धाम्ने । वसुवसु । वः । पार्थिवाय । सुन्वते ॥
ete | naraḥ | su-apasaḥ | abhūtana | ye | indrāya | sunutha | somam | adrayaḥ | vāmam-vāmam | vaḥ | divyāya | dhāmne | vasu-vasu | vaḥ | pārthivāya | sunvate
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.76.8 English analysis of grammar]
[noun], nominative, plural, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, plural, masculine
“work; deed.”
[verb], plural, Root aorist (Ind.)
“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”
[noun], nominative, plural, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], dative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[verb], plural, Present indikative
“press out; su.”
[noun], accusative, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[noun], vocative, plural, masculine
“mountain; rock; seven; stone; adri; grindstone; adri; rock.”
[noun], nominative, singular, neuter
“agreeable; vāma [word]; beautiful.”
[noun], nominative, singular, neuter
“agreeable; vāma [word]; beautiful.”
[noun], dative, plural
“you.”
[noun], dative, singular, neuter
“divine; celestial; divine; heavenly; divine; beautiful; rain; agreeable.”
[noun], dative, singular, neuter
“domain; dwelling; law; appearance; light; race; agreement; color; location.”
[noun], nominative, singular, neuter
“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”
[noun], nominative, singular, neuter
“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”
[noun], dative, plural
“you.”
[noun], dative, singular, masculine
“earthly; earthen; mundane; royal; tellurian; sublunar.”
[verb noun], dative, singular
“press out; su.”