Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.75.8
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
स्वश्वा॒ सिन्धु॑: सु॒रथा॑ सु॒वासा॑ हिर॒ण्ययी॒ सुकृ॑ता वा॒जिनी॑वती । ऊर्णा॑वती युव॒तिः सी॒लमा॑वत्यु॒ताधि॑ वस्ते सु॒भगा॑ मधु॒वृध॑म् ॥
स्वश्वा सिन्धुः सुरथा सुवासा हिरण्ययी सुकृता वाजिनीवती । ऊर्णावती युवतिः सीलमावत्युताधि वस्ते सुभगा मधुवृधम् ॥
svaśvā sindhuḥ surathā suvāsā hiraṇyayī sukṛtā vājinīvatī | ūrṇāvatī yuvatiḥ sīlamāvaty utādhi vaste subhagā madhuvṛdham ||
English translation:
“The Sindhu is rich in horses, rich in chariots, rich in clothes, rich in gold ornaments, well-made, rich infood, rich in wool, ever fresh, abounding Sīlamā plural nts, and the auspicious river wears honey-growing(flowers).”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Rich in wool: of which, blankets are made; sīlamā plural nts: which furnish cordage for fasteningploughs
Details:
Ṛṣi (sage/seer): sindhukṣitpraiyamedhaḥ [sindhukṣitpraiyamedha];Devatā (deity/subject-matter): nadyaḥ ;
Chandas (meter): pādanicṛjjgatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
सु॒ऽअश्वा॑ । सिन्धुः॑ । सु॒ऽरथा॑ । सु॒ऽवासाः॑ । हि॒र॒ण्ययी॑ । सुऽकृ॑ता । वा॒जिनी॑ऽवती । ऊर्णा॑ऽवती । यु॒व॒तिः । सी॒लमा॑ऽवती । उ॒त । अधि॑ । व॒स्ते॒ । सु॒ऽभगा॑ । म॒धु॒ऽवृध॑म् ॥
सुअश्वा । सिन्धुः । सुरथा । सुवासाः । हिरण्ययी । सुकृता । वाजिनीवती । ऊर्णावती । युवतिः । सीलमावती । उत । अधि । वस्ते । सुभगा । मधुवृधम् ॥
su-aśvā | sindhuḥ | su-rathā | su-vāsāḥ | hiraṇyayī | su-kṛtā | vājinī-vatī | ūrṇāvatī | yuvatiḥ | sīlamāvatī | uta | adhi | vaste | su-bhagā | madhu-vṛdham
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.75.8 English analysis of grammar]
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, singular, feminine
“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”
[noun], nominative, singular, feminine
“river; Indus; sindhu [word].”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, singular, feminine
“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, singular, feminine
“clothing; fabric; garment; feather; dress; envelope.”
[noun], nominative, singular, feminine
“gold; aureate; hiraṇyaya [word].”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[verb noun], nominative, singular
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”
[noun], nominative, singular, feminine
“rich; rich in horses.”
[noun], nominative, singular, feminine
[noun], nominative, singular, feminine
“girl; woman.”
[noun], nominative, singular, feminine
[adverb]
“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”
[adverb]
“on; from; accordingly.”
[verb], singular, Present indikative
“wear.”
[noun], nominative, singular, feminine
“beautiful; auspicious; beloved; fine-looking; fortunate; subhaga [word]; charming; pleasing; lucky.”
[noun], accusative, singular, masculine