Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.72.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

दे॒वानां॒ नु व॒यं जाना॒ प्र वो॑चाम विप॒न्यया॑ । उ॒क्थेषु॑ श॒स्यमा॑नेषु॒ यः पश्या॒दुत्त॑रे यु॒गे ॥
देवानां नु वयं जाना प्र वोचाम विपन्यया । उक्थेषु शस्यमानेषु यः पश्यादुत्तरे युगे ॥
devānāṃ nu vayaṃ jānā pra vocāma vipanyayā | uktheṣu śasyamāneṣu yaḥ paśyād uttare yuge ||

English translation:

“Let us proclaim with a clear voice the genitive rations of the gods (the divine company), who, when theirpraises are recited, look (favourably on the worshipper) in this latter age.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bṛhaspatirbṛhaspatirvā laukya aditirvā dākṣāyaṇī;
Devatā (deity/subject-matter): devāḥ ;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

दे॒वाना॑म् । नु । व॒यम् । जाना॑ । प्र । वो॒चा॒म॒ । वि॒प॒न्यया॑ । उ॒क्थेषु॑ । श॒स्यमा॑नेषु । यः । पश्या॑त् । उत्ऽत॑रे । यु॒गे ॥
देवानाम् । नु । वयम् । जाना । प्र । वोचाम । विपन्यया । उक्थेषु । शस्यमानेषु । यः । पश्यात् । उत्तरे । युगे ॥
devānām | nu | vayam | jānā | pra | vocāma | vipanyayā | uktheṣu | śasyamāneṣu | yaḥ | paśyāt | ut-tare | yuge

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.72.1 English analysis of grammar]

devānāṃ < devānām < deva

[noun], genitive, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

nu

[adverb]

“now; already.”

vayaṃ < vayam < mad

[noun], nominative, plural

“I; mine.”

jānā < jāna

[noun], accusative, plural, neuter

“birth.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

vocāma < vac

[verb], plural, Aorist conj./subj.

“say; describe; name; tell; address; enumerate; call; state; teach; explain; say; declare; speak; define; declare; order; address; recommend; answer; deem; recite; approve; proclaim; indicate; determine; mention; designate.”

vipanyayā

[adverb]

uktheṣu < uktha

[noun], locative, plural, neuter

“hymn; praise; uktha [word]; encomium.”

śasyamāneṣu < śaṃs

[verb noun], locative, plural

“recommend; tell; praise; approve; communicate; recite; commend; bode; name; agree.”

yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

paśyād < paśyāt < paś

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“see; view; watch; meet; observe; think of; look; examine; behold; visit; understand.”

uttare < uttara

[noun], locative, singular, neuter

“northern; following; upper; additional; better; more(a); last; concluding; superior; later(a); uttara [word]; prevailing; future; left; northerly; northerly; higher; second; dominant; excellent; chief(a).”

yuge < yuga

[noun], locative, singular, neuter

“Yuga; yoke; couple; coevals; generation; lustrum; two; pair; yuga [word]; Yuga; race.”

Like what you read? Consider supporting this website: