Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.69.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

दे॒वाश्चि॑त्ते अ॒मृता॑ जातवेदो महि॒मानं॑ वाध्र्यश्व॒ प्र वो॑चन् । यत्स॒म्पृच्छं॒ मानु॑षी॒र्विश॒ आय॒न्त्वं नृभि॑रजय॒स्त्वावृ॑धेभिः ॥
देवाश्चित्ते अमृता जातवेदो महिमानं वाध्र्यश्व प्र वोचन् । यत्सम्पृच्छं मानुषीर्विश आयन्त्वं नृभिरजयस्त्वावृधेभिः ॥
devāś cit te amṛtā jātavedo mahimānaṃ vādhryaśva pra vocan | yat sampṛccham mānuṣīr viśa āyan tvaṃ nṛbhir ajayas tvāvṛdhebhiḥ ||

English translation:

“The immortal gods have proclaimed your greatness. Jātavedas, Vadhryaśva (Agni); when humanbeings, came to inquire (who would slay the asuras), then you with (the gods), the leaders of all, fostered by youdid overcome (those who impeded the ceremony).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sumitro vādhryaścaḥ [sumitra vādhryaśca];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāḍtriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

दे॒वाः । चि॒त् । ते॒ । अ॒मृताः॑ । जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । म॒हि॒मान॑म् । वा॒धि॒ऽअ॒श्व॒ । प्र । वो॒च॒न् । यत् । स॒म्ऽपृच्छ॑म् । मानु॑षीः । विशः॑ । आय॑न् । त्वम् । नृऽभिः॑ । अ॒ज॒यः॒ । त्वाऽवृ॑धेभिः ॥
देवाः । चित् । ते । अमृताः । जातवेदः । महिमानम् । वाधिअश्व । प्र । वोचन् । यत् । सम्पृच्छम् । मानुषीः । विशः । आयन् । त्वम् । नृभिः । अजयः । त्वावृधेभिः ॥
devāḥ | cit | te | amṛtāḥ | jāta-vedaḥ | mahimānam | vādhi-aśva | pra | vocan | yat | sam-pṛccham | mānuṣīḥ | viśaḥ | āyan | tvam | nṛ-bhiḥ | ajayaḥ | tvāvṛdhebhiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.69.9 English analysis of grammar]

devāś < devāḥ < deva

[noun], nominative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

cit

[adverb]

“even; indeed.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

amṛtā < amṛtāḥ < amṛta

[noun], nominative, plural, masculine

“immortal; amṛta; imperishable.”

jātavedo < jātavedaḥ < jātavedas

[noun], vocative, singular, masculine

“Agni; fire.”

mahimānaṃ < mahimānam < mahiman

[noun], accusative, singular, masculine

“greatness; power; mahiman.”

vādhryaśva

[noun], vocative, singular, masculine

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

vocan < vac

[verb], plural, Aorist inj. (proh.)

“say; describe; name; tell; address; enumerate; call; state; teach; explain; say; declare; speak; define; declare; order; address; recommend; answer; deem; recite; approve; proclaim; indicate; determine; mention; designate.”

yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

saṃpṛccham < sampracch < √pracch

[verb noun]

mānuṣīr < mānuṣīḥ < mānuṣa

[noun], nominative, plural, feminine

“human.”

viśa < viśaḥ < viś

[noun], nominative, plural, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

āyan < i

[verb], plural, Imperfect

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

nṛbhir < nṛbhiḥ < nṛ

[noun], instrumental, plural, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

ajayas < ajayaḥ < ji

[verb], singular, Imperfect

“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”

tvāvṛdhebhiḥ < tvāvṛdha

[noun], instrumental, plural, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: