Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.66.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

सर॑स्वान्धी॒भिर्वरु॑णो धृ॒तव्र॑तः पू॒षा विष्णु॑र्महि॒मा वा॒युर॒श्विना॑ । ब्र॒ह्म॒कृतो॑ अ॒मृता॑ वि॒श्ववे॑दस॒: शर्म॑ नो यंसन्त्रि॒वरू॑थ॒मंह॑सः ॥
सरस्वान्धीभिर्वरुणो धृतव्रतः पूषा विष्णुर्महिमा वायुरश्विना । ब्रह्मकृतो अमृता विश्ववेदसः शर्म नो यंसन्त्रिवरूथमंहसः ॥
sarasvān dhībhir varuṇo dhṛtavrataḥ pūṣā viṣṇur mahimā vāyur aśvinā | brahmakṛto amṛtā viśvavedasaḥ śarma no yaṃsan trivarūtham aṃhasaḥ ||

English translation:

“May Sarasvatī, (endowed) with intelligences, Varuṇa the observer of oblations, Pūṣan, Viṣṇu, themighty Vāyu, the Aśvins, (may these) the bestowers of food upon worshippers, immortal, the possessors of allwealth, grant us a habitation triply-guarded from evil.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Triply-guarded: aṃhasas, an epithet of the deities, thedestroyers of enemies in the form of sin; śarma trivarūtham = a house with three courts, or the hall of sacrifice,containing the three Soma vessels, droṇa, āhavanīya and pūtabhṛt

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasukarṇo vāsukraḥ [vasukarṇa vāsukra];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सर॑स्वान् । धी॒भिः । वरु॑णः । धृ॒तऽव्र॑तः । पू॒षा । विष्णुः॑ । म॒हि॒मा । वा॒युः । अ॒श्विना॑ । ब्र॒ह्म॒ऽकृतः॑ । अ॒मृताः॑ । वि॒श्वऽवे॑दसः । शर्म॑ । नः॒ । यं॒स॒न् । त्रि॒ऽवरू॑थम् । अंह॑सः ॥
सरस्वान् । धीभिः । वरुणः । धृतव्रतः । पूषा । विष्णुः । महिमा । वायुः । अश्विना । ब्रह्मकृतः । अमृताः । विश्ववेदसः । शर्म । नः । यंसन् । त्रिवरूथम् । अंहसः ॥
sarasvān | dhībhiḥ | varuṇaḥ | dhṛta-vrataḥ | pūṣā | viṣṇuḥ | mahimā | vāyuḥ | aśvinā | brahma-kṛtaḥ | amṛtāḥ | viśva-vedasaḥ | śarma | naḥ | yaṃsan | tri-varūtham | aṃhasaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.66.5 English analysis of grammar]

sarasvān < sarasvant

[noun], nominative, singular, masculine

“Sarasvant.”

dhībhir < dhībhiḥ < dhī

[noun], instrumental, plural, feminine

“intelligence; prayer; mind; insight; idea; hymn; purpose; art; knowledge.”

varuṇo < varuṇaḥ < varuṇa

[noun], nominative, singular, masculine

“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”

dhṛtavrataḥ < dhṛta < dhṛ

[verb noun]

“keep; put; hold; assume; wear; take; promise; stay; exist; hold; begin; dip.”

dhṛtavrataḥ < vrataḥ < vrata

[noun], nominative, singular, masculine

“vrata (vote); commandment; law; oath; command; rule; custom; vrata [word]; rule; behavior.”

pūṣā < pūṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“Pushan; pūṣan [word]; sun.”

viṣṇur < viṣṇuḥ < viṣṇu

[noun], nominative, singular, masculine

“Vishnu; Krishna; Viṣṇu; Om; Shiva.”

mahimā < mahiman

[noun], nominative, singular, masculine

“greatness; power; mahiman.”

vāyur < vāyuḥ < vāyu

[noun], nominative, singular, masculine

“wind; Vayu; vāta; prāṇa (coll.); air; air; fart; breath; northwest; draft; vāyu [word]; Vāyu; Marut.”

aśvinā < aśvin

[noun], nominative, dual, masculine

“Asvins; two.”

brahmakṛto < brahma < brahman

[noun], neuter

“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”

brahmakṛto < kṛtaḥ < kṛt

[noun], nominative, plural, masculine

“causing; making; performing; promotive; producing; doing; acting; writing; transforming; effecting.”

amṛtā < amṛtāḥ < amṛta

[noun], nominative, plural, masculine

“immortal; amṛta; imperishable.”

viśvavedasaḥ < viśva

[noun]

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśvavedasaḥ < vedasaḥ < vedas

[noun], nominative, plural, masculine

“knowledge.”

śarma < śarman

[noun], accusative, singular, neuter

“protection; protective covering; refuge; joy.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

yaṃsan < yam

[verb], plural, Aorist conj./subj.

“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”

trivarūtham < tri

[noun]

“three; tri/tisṛ [word].”

trivarūtham < varūtham < varūtha

[noun], accusative, singular, neuter

“defense; protective covering.”

aṃhasaḥ < aṃhas

[noun], ablative, singular, neuter

“trouble; sin.”

Like what you read? Consider supporting this website: