Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.65.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प॒र्जन्या॒वाता॑ वृष॒भा पु॑री॒षिणे॑न्द्रवा॒यू वरु॑णो मि॒त्रो अ॑र्य॒मा । दे॒वाँ आ॑दि॒त्याँ अदि॑तिं हवामहे॒ ये पार्थि॑वासो दि॒व्यासो॑ अ॒प्सु ये ॥
पर्जन्यावाता वृषभा पुरीषिणेन्द्रवायू वरुणो मित्रो अर्यमा । देवाँ आदित्याँ अदितिं हवामहे ये पार्थिवासो दिव्यासो अप्सु ये ॥
parjanyāvātā vṛṣabhā purīṣiṇendravāyū varuṇo mitro aryamā | devām̐ ādityām̐ aditiṃ havāmahe ye pārthivāso divyāso apsu ye ||

English translation:

“The two showerers (of desires), Parjanya and Vāta, the two senders of water, Indra and Vāyu,Varuṇa,m Mitra, Aryaman; we invoke the divine Ādityas, Aditi, and the gods, who dwell on the earth, or inheaven, or in the waters.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasukarṇo vāsukraḥ [vasukarṇa vāsukra];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प॒र्जन्या॒वाता॑ । वृ॒ष॒भा । पु॒री॒षिणा॑ । इ॒न्द्र॒वा॒यू इति॑ । वरु॑णः । मि॒त्रः । अ॒र्य॒मा । दे॒वान् । आ॒दि॒त्यान् । अदि॑तिम् । ह॒वा॒म॒हे॒ । ये । पार्थि॑वासः । दि॒व्यासः॑ । अ॒प्ऽसु । ये ॥
पर्जन्यावाता । वृषभा । पुरीषिणा । इन्द्रवायू इति । वरुणः । मित्रः । अर्यमा । देवान् । आदित्यान् । अदितिम् । हवामहे । ये । पार्थिवासः । दिव्यासः । अप्सु । ये ॥
parjanyāvātā | vṛṣabhā | purīṣiṇā | indravāyū iti | varuṇaḥ | mitraḥ | aryamā | devān | ādityān | aditim | havāmahe | ye | pārthivāsaḥ | divyāsaḥ | ap-su | ye

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.65.9 English analysis of grammar]

parjanyāvātā < parjanyāvāta

[noun], nominative, dual, masculine

vṛṣabhā < vṛṣabha

[noun], nominative, dual, masculine

“bull; Vṛṣabha; Vṛṣabha; best.”

purīṣiṇendravāyū < purīṣiṇā < purīṣin

[noun], nominative, dual, masculine

purīṣiṇendravāyū < indra

[noun], masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

purīṣiṇendravāyū < vāyū < vāyu

[noun], nominative, dual, masculine

“wind; Vayu; vāta; prāṇa (coll.); air; air; fart; breath; northwest; draft; vāyu [word]; Vāyu; Marut.”

varuṇo < varuṇaḥ < varuṇa

[noun], nominative, singular, masculine

“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”

mitro < mitraḥ < mitra

[noun], nominative, singular, masculine

“friend; Mitra; mitra [word]; sun; ally.”

aryamā < aryaman

[noun], nominative, singular, masculine

“Aryaman; aryaman [word]; sun.”

devāṃ < deva

[noun], accusative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

ādityāṃ < āditya

[noun], accusative, plural, masculine

“sun; Aditya; Surya; āditya [word].”

aditiṃ < aditim < aditi

[noun], accusative, singular, feminine

“Aditi; aditi [word].”

havāmahe < hvā

[verb], plural, Present indikative

“raise; call on; call; summon.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

pārthivāso < pārthivāsaḥ < pārthiva

[noun], nominative, plural, masculine

“earthly; earthen; mundane; royal; tellurian; sublunar.”

divyāso < divyāsaḥ < divya

[noun], nominative, plural, masculine

“divine; celestial; divine; heavenly; divine; beautiful; rain; agreeable.”

apsu < ap

[noun], locative, plural, feminine

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

Like what you read? Consider supporting this website: