Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.65.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तेषां॒ हि म॒ह्ना म॑ह॒ताम॑न॒र्वणां॒ स्तोमाँ॒ इय॑र्म्यृत॒ज्ञा ऋ॑ता॒वृधा॑म् । ये अ॑प्स॒वम॑र्ण॒वं चि॒त्ररा॑धस॒स्ते नो॑ रासन्तां म॒हये॑ सुमि॒त्र्याः ॥
तेषां हि मह्ना महतामनर्वणां स्तोमाँ इयर्म्यृतज्ञा ऋतावृधाम् । ये अप्सवमर्णवं चित्रराधसस्ते नो रासन्तां महये सुमित्र्याः ॥
teṣāṃ hi mahnā mahatām anarvaṇāṃ stomām̐ iyarmy ṛtajñā ṛtāvṛdhām | ye apsavam arṇavaṃ citrarādhasas te no rāsantām mahaye sumitryāḥ ||

English translation:

“Skilled in pious rites, I recite the praises of these (deities), mighty through (their own) might,unassailable, exalted by sacrifice; may those (gods) who possessed of various wealth, (rain down) the beautifulwater-cloud, acting in friendly wise, grant us (wealth) for our honour (among men).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasukarṇo vāsukraḥ [vasukarṇa vāsukra];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तेषा॑म् । हि । म॒ह्ना । मा॒ह॒ताम् । अ॒न॒र्वणा॑म् । स्तोमा॑न् । इय॑र्मि । ऋ॒त॒ऽज्ञाः । ऋ॒त॒ऽवृधा॑म् । ये । अ॒प्स॒वम् । अ॒र्ण॒वम् । चि॒त्रऽरा॑धसः । ते । नः॒ । रा॒स॒न्ता॒म् । म॒हये॑ । सु॒ऽमि॒त्र्याः ॥
तेषाम् । हि । मह्ना । माहताम् । अनर्वणाम् । स्तोमान् । इयर्मि । ऋतज्ञाः । ऋतवृधाम् । ये । अप्सवम् । अर्णवम् । चित्रराधसः । ते । नः । रासन्ताम् । महये । सुमित्र्याः ॥
teṣām | hi | mahnā | māhatām | anarvaṇām | stomān | iyarmi | ṛta-jñāḥ | ṛta-vṛdhām | ye | apsavam | arṇavam | citra-rādhasaḥ | te | naḥ | rāsantām | mahaye | su-mitryāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.65.3 English analysis of grammar]

teṣāṃ < teṣām < tad

[noun], genitive, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

mahnā < mahan

[noun], instrumental, singular, neuter

“greatness.”

mahatām < mahat

[noun], genitive, plural, masculine

“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”

anarvaṇāṃ < anarvaṇām < anarvan

[noun], genitive, plural, masculine

“unchallenged; unrivaled.”

stomāṃ < stoma

[noun], accusative, plural, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

iyarmy < iyarmi < ṛch

[verb], singular, Present indikative

“enter (a state); travel; shoot; send; hit; originate; get; raise; begin; harm.”

ṛtajñā < ṛta

[noun], neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

ṛtajñā < jñāḥ < jñā

[noun], nominative, singular, masculine

“aware(p).”

ṛtāvṛdhām < ṛtāvṛdh

[noun], genitive, plural, masculine

“sincere.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

apsavam < apsava

[noun], accusative, singular, masculine

arṇavaṃ < arṇavam < arṇava

[noun], accusative, singular, masculine

“ocean; sea; four.”

citrarādhasas < citra

[noun]

“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”

citrarādhasas < rādhasaḥ < rādhas

[noun], nominative, plural, masculine

“gift; munificence; liberality; bounty.”

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

rāsantām <

[verb], plural, Aorist imperative

“give; impart.”

mahaye < mahay < √mah

[verb], singular, Present indikative

“glorify.”

sumitryāḥ < sumitrya

[noun], accusative, plural, feminine

Like what you read? Consider supporting this website: