Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.64.10
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
उ॒त मा॒ता बृ॑हद्दि॒वा शृ॑णोतु न॒स्त्वष्टा॑ दे॒वेभि॒र्जनि॑भिः पि॒ता वच॑: । ऋ॒भु॒क्षा वाजो॒ रथ॒स्पति॒र्भगो॑ र॒ण्वः शंस॑: शशमा॒नस्य॑ पातु नः ॥
उत माता बृहद्दिवा शृणोतु नस्त्वष्टा देवेभिर्जनिभिः पिता वचः । ऋभुक्षा वाजो रथस्पतिर्भगो रण्वः शंसः शशमानस्य पातु नः ॥
uta mātā bṛhaddivā śṛṇotu nas tvaṣṭā devebhir janibhiḥ pitā vacaḥ | ṛbhukṣā vājo rathaspatir bhago raṇvaḥ śaṃsaḥ śaśamānasya pātu naḥ ||
English translation:
“May the bright shining mother (of the gods) hear us; may father Tvaṣṭā, with the gods, and theirwives, (hear our) words; may Ṛbhukṣan, Vāja, Rathaspati, Bhaga, may the joyous adorable (company of theMaruts) protect us their praisers.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gayaḥ plātaḥ [gaya plāta];Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
उ॒त । मा॒ता । बृ॒ह॒त्ऽदि॒वा । शृ॒णो॒तु॒ । नः॒ । त्वष्टा॑ । दे॒वेभिः॑ । जनि॑ऽभिः । पिता॑ । वचः॑ । ऋ॒भु॒क्षाः । वाजः॑ । रथः॒ऽपतिः॑ । भगः॑ । र॒ण्वः । शंसः॑ । श॒श॒मा॒नस्य॑ । पा॒तु॒ । नः॒ ॥
उत । माता । बृहत्दिवा । शृणोतु । नः । त्वष्टा । देवेभिः । जनिभिः । पिता । वचः । ऋभुक्षाः । वाजः । रथःपतिः । भगः । रण्वः । शंसः । शशमानस्य । पातु । नः ॥
uta | mātā | bṛhat-divā | śṛṇotu | naḥ | tvaṣṭā | devebhiḥ | jani-bhiḥ | pitā | vacaḥ | ṛbhukṣāḥ | vājaḥ | rathaḥ-patiḥ | bhagaḥ | raṇvaḥ | śaṃsaḥ | śaśamānasya | pātu | naḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.64.10 English analysis of grammar]
[adverb]
“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”
[noun], nominative, singular, feminine
“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”
[noun]
“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”
[noun], nominative, singular, feminine
“day; sky; Svarga.”
[verb], singular, Present imperative
“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”
[noun], genitive, plural
“I; mine.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Tvaṣṭṛ; Viśvakarman; sun.”
[noun], instrumental, plural, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], instrumental, plural, feminine
“wife; jan; woman; jani [word]; birth.”
[noun], nominative, singular, masculine
“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”
[noun], accusative, singular, neuter
“statement; command; speech; words; advice; word; voice.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Indra.”
[noun], nominative, singular, masculine
“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Rathaspati.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Bhaga; vulva; good fortune; vagina; bhaga [word]; sun; well-being; happiness; overlord.”
[noun], nominative, singular, masculine
“agreeable; happy; delightful; gay.”
[noun], nominative, singular, masculine
“praise; śaṃs; recitation.”
[noun], genitive, singular, masculine
[verb], singular, Present imperative
“protect; govern.”
[noun], accusative, plural
“I; mine.”