Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.64.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

दक्ष॑स्य वादिते॒ जन्म॑नि व्र॒ते राजा॑ना मि॒त्रावरु॒णा वि॑वाससि । अतू॑र्तपन्थाः पुरु॒रथो॑ अर्य॒मा स॒प्तहो॑ता॒ विषु॑रूपेषु॒ जन्म॑सु ॥
दक्षस्य वादिते जन्मनि व्रते राजाना मित्रावरुणा विवाससि । अतूर्तपन्थाः पुरुरथो अर्यमा सप्तहोता विषुरूपेषु जन्मसु ॥
dakṣasya vādite janmani vrate rājānā mitrāvaruṇā vivāsasi | atūrtapanthāḥ pururatho aryamā saptahotā viṣurūpeṣu janmasu ||

English translation:

“At the birth of Dakṣa, at his sacred rite, you, Aditi, worshipped the royal Mitra and Varuṇa at thesacred rite. Aryaman, whose course is not hurried, the giver of delight to many, having seven ministering (rays),(proceeds) in his multiform births.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Dakṣa = the sun;

Aryaman = the sun;

Aditi = earth (Nirukta 11.23); havingsix seasons, and the intercalary month; his multiform births: i.e., his daily risings and settings

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gayaḥ plātaḥ [gaya plāta];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

दक्ष॑स्य । वा॒ । अ॒दि॒ते॒ । जन्म॑नि । व्र॒ते । राजा॑ना । मि॒त्रावरु॑णा । वि॒वा॒स॒सि॒ । अतू॑र्तऽपन्थाः । पु॒रु॒ऽरथः॑ । अ॒र्य॒मा । स॒प्तऽहो॑ता । विषु॑ऽरूपेषु । जन्म॑ऽसु ॥
दक्षस्य । वा । अदिते । जन्मनि । व्रते । राजाना । मित्रावरुणा । विवाससि । अतूर्तपन्थाः । पुरुरथः । अर्यमा । सप्तहोता । विषुरूपेषु । जन्मसु ॥
dakṣasya | vā | adite | janmani | vrate | rājānā | mitrāvaruṇā | vivāsasi | atūrta-panthāḥ | puru-rathaḥ | aryamā | sapta-hotā | viṣu-rūpeṣu | janma-su

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.64.5 English analysis of grammar]

dakṣasya < dakṣa

[noun], genitive, singular, masculine

“deft; right; intelligent; expert.”

vādite <

[adverb]

“or; optionally; either.”

vādite < adite < aditi

[noun], vocative, singular, feminine

“Aditi; aditi [word].”

janmani < janman

[noun], locative, singular, neuter

“birth; reincarnation; lineage; origin; race; metempsychosis; parentage; descent; appearance; age; birthplace; beginning; being.”

vrate < vrata

[noun], locative, singular, neuter

“vrata (vote); commandment; law; oath; command; rule; custom; vrata [word]; rule; behavior.”

rājānā < rājan

[noun], accusative, dual, masculine

“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”

mitrāvaruṇā < mitrāvaruṇa

[noun], accusative, dual, masculine

“Varuna; Mitra.”

vivāsasi < vivās < √van

[verb], singular, Present indikative

“invite; endeavor; try for.”

atūrtapanthāḥ < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

atūrtapanthāḥ < tūrta < tṛ

[verb noun]

“traverse; overcome; float; rescue; reach; satisfy.”

atūrtapanthāḥ < panthāḥ < pathin

[noun], nominative, singular, masculine

“way; road; path [word]; journey; method.”

pururatho < puru

[noun]

“many; much(a); very.”

pururatho < rathaḥ < ratha

[noun], nominative, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

aryamā < aryaman

[noun], nominative, singular, masculine

“Aryaman; aryaman [word]; sun.”

saptahotā < sapta < saptan

[noun]

“seven; seventh.”

saptahotā < hotā < hotṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“Hotṛ.”

viṣurūpeṣu < viṣurūpa

[noun], locative, plural, neuter

“different; manifold.”

janmasu < janman

[noun], locative, plural, neuter

“birth; reincarnation; lineage; origin; race; metempsychosis; parentage; descent; appearance; age; birthplace; beginning; being.”

Like what you read? Consider supporting this website: