Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.63.16

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स्व॒स्तिरिद्धि प्रप॑थे॒ श्रेष्ठा॒ रेक्ण॑स्वत्य॒भि या वा॒ममेति॑ । सा नो॑ अ॒मा सो अर॑णे॒ नि पा॑तु स्वावे॒शा भ॑वतु दे॒वगो॑पा ॥
स्वस्तिरिद्धि प्रपथे श्रेष्ठा रेक्णस्वत्यभि या वाममेति । सा नो अमा सो अरणे नि पातु स्वावेशा भवतु देवगोपा ॥
svastir id dhi prapathe śreṣṭhā rekṇasvaty abhi yā vāmam eti | sā no amā so araṇe ni pātu svāveśā bhavatu devagopā ||

English translation:

“May (pṛthivī), who secures well-being to the excellent path, who, abounding with wealth, goes to thedesirable (plural ce of sacrifice), preserve our home, may she protect us on the path we have to travel; cherished bythe gods, may she be to us a plural asant abode.”


Ṛṣi (sage/seer): gayaḥ plātaḥ [gaya plāta];
Devatā (deity/subject-matter): pathyāsvastiḥ ;
Chandas (meter): svarāḍārcītriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स्व॒स्तिः । इत् । हि । प्रऽप॑थे । श्रेष्ठा॑ । रेक्ण॑स्वती । अ॒भि । या । वा॒मम् । एति॑ । सा । नः॒ । अ॒मा । सो इति॑ । अर॑णे । नि । पा॒तु॒ । सु॒ऽआ॒वे॒शा । भ॒व॒तु॒ । दे॒वऽगो॑पा ॥
स्वस्तिः । इत् । हि । प्रपथे । श्रेष्ठा । रेक्णस्वती । अभि । या । वामम् । एति । सा । नः । अमा । सो इति । अरणे । नि । पातु । सुआवेशा । भवतु । देवगोपा ॥
svastiḥ | it | hi | pra-pathe | śreṣṭhā | rekṇasvatī | abhi | yā | vāmam | eti | sā | naḥ | amā | so iti | araṇe | ni | pātu | su-āveśā | bhavatu | deva-gopā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.63.16 English analysis of grammar]

svastir < svastiḥ < svasti

[noun], nominative, singular, feminine

“prosperity; well-being; fortune; benediction; svasti [word]; well; luck.”

iddhi < id


“indeed; assuredly; entirely.”

iddhi < hi


“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

prapathe < prapatha

[noun], locative, singular, masculine

“journey; way.”

śreṣṭhā < śreṣṭha

[noun], nominative, singular, feminine

“best; better; chief(a); beautiful.”

rekṇasvaty < rekṇasvatī < rekṇasvat

[noun], nominative, singular, feminine



“towards; on.”

< yad

[noun], nominative, singular, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

vāmam < vāma

[noun], accusative, singular, neuter

eti < i

[verb], singular, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

< tad

[noun], nominative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”



“at home.”

so < < tad

[noun], nominative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

so < u


“ukāra; besides; now; indeed; u.”

araṇe < araṇa

[noun], locative, singular, neuter



“back; down.”

pātu <

[verb], singular, Present imperative

“protect; govern.”

svāveśā < su


“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

svāveśā < āveśā < āveśa

[noun], nominative, singular, feminine

“possession; craze; entrance.”

bhavatu < bhū

[verb], singular, Present imperative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

devagopā < deva

[noun], masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

devagopā < gopā < gopa

[noun], nominative, singular, feminine

“cowboy; Gopa; defender.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: