Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.63.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

को व॒: स्तोमं॑ राधति॒ यं जुजो॑षथ॒ विश्वे॑ देवासो मनुषो॒ यति॒ ष्ठन॑ । को वो॑ऽध्व॒रं तु॑विजाता॒ अरं॑ कर॒द्यो न॒: पर्ष॒दत्यंह॑: स्व॒स्तये॑ ॥
को वः स्तोमं राधति यं जुजोषथ विश्वे देवासो मनुषो यति ष्ठन । को वोऽध्वरं तुविजाता अरं करद्यो नः पर्षदत्यंहः स्वस्तये ॥
ko vaḥ stomaṃ rādhati yaṃ jujoṣatha viśve devāso manuṣo yati ṣṭhana | ko vo 'dhvaraṃ tuvijātā araṃ karad yo naḥ parṣad aty aṃhaḥ svastaye ||

English translation:

“Who offers you the praise which you like, you wise universal deities, however many you may be?Deities from whom many are born, who can prepare for you such worship as may bear the safe beyond iniquityfor our well-being?”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Which you like: stotāram, what worshipper whom you accepṭ..

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gayaḥ plātaḥ [gaya plāta];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): virāḍjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

कः । वः॒ । स्तोम॑म् । रा॒ध॒ति॒ । यम् । जुजो॑षथ । विश्वे॑ । दे॒वा॒सः॒ । म॒नु॒षः॒ । यति॑ । स्थन॑ । कः । वः॒ । अ॒ध्व॒रम् । तु॒वि॒ऽजा॒ताः॒ । अर॑म् । क॒र॒त् । यः । नः॒ । पर्ष॑त् । अति॑ । अंहः॑ । स्व॒स्तये॑ ॥
कः । वः । स्तोमम् । राधति । यम् । जुजोषथ । विश्वे । देवासः । मनुषः । यति । स्थन । कः । वः । अध्वरम् । तुविजाताः । अरम् । करत् । यः । नः । पर्षत् । अति । अंहः । स्वस्तये ॥
kaḥ | vaḥ | stomam | rādhati | yam | jujoṣatha | viśve | devāsaḥ | manuṣaḥ | yati | sthana | kaḥ | vaḥ | adhvaram | tuvi-jātāḥ | aram | karat | yaḥ | naḥ | parṣat | at i | aṃhaḥ | svastaye

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.63.6 English analysis of grammar]

ko < kaḥ < ka

[noun], nominative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

va < vaḥ < tvad

[noun], genitive, plural

“you.”

stomaṃ < stomam < stoma

[noun], accusative, singular, masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

rādhati < rādh

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“thrive; boom; succeed.”

yaṃ < yam < yad

[noun], accusative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

jujoṣatha < juṣ

[verb], plural, Perfect conjunctive (subj.)

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

viśve < viśva

[noun], nominative, plural, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

devāso < devāsaḥ < deva

[noun], nominative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

manuṣo < manuṣaḥ < manus

[noun], genitive, singular, masculine

“Manu; man.”

yati

[adverb]

ṣṭhana < sthana < as

[verb], plural, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

ko < kaḥ < ka

[noun], nominative, singular, masculine

“what; who; ka [pronoun].”

vo < vaḥ < tvad

[noun], genitive, plural

“you.”

'dhvaraṃ < adhvaram < adhvara

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

tuvijātā < tu

[adverb]

“now; then; but; and; now; however; then; then; surely.”

tuvijātā < vijātāḥ < vijan < √jan

[verb noun], vocative, plural

“give birth.”

araṃ < aram

[adverb]

karad < karat < kṛ

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

parṣad < parṣat < pṛ

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“protect; promote; rescue; help.”

aty < ati

[adverb]

“very; excessively; beyond; excessively.”

aṃhaḥ < aṃhas

[noun], accusative, singular, neuter

“trouble; sin.”

svastaye < svasti

[noun], dative, singular, feminine

“prosperity; well-being; fortune; benediction; svasti [word]; well; luck.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: