Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.61.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

म॒ध्या यत्कर्त्व॒मभ॑वद॒भीके॒ कामं॑ कृण्वा॒ने पि॒तरि॑ युव॒त्याम् । म॒ना॒नग्रेतो॑ जहतुर्वि॒यन्ता॒ सानौ॒ निषि॑क्तं सुकृ॒तस्य॒ योनौ॑ ॥
मध्या यत्कर्त्वमभवदभीके कामं कृण्वाने पितरि युवत्याम् । मनानग्रेतो जहतुर्वियन्ता सानौ निषिक्तं सुकृतस्य योनौ ॥
madhyā yat kartvam abhavad abhīke kāmaṃ kṛṇvāne pitari yuvatyām | manānag reto jahatur viyantā sānau niṣiktaṃ sukṛtasya yonau ||

English translation:

“When the deed was done in mid-heaven in the proximity of the father working his will, and thedaughter coming together, they let the seed fall slightly; it was poured upon the high plural ce of sacrifice.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): nābhānediṣṭho mānavaḥ [nābhānediṣṭha mānava];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

म॒ध्या । यत् । कर्त्व॑म् । अभ॑वत् । अ॒भीके॑ । काम॑म् । कृ॒ण्वा॒ने । पि॒तरि॑ । यु॒व॒त्याम् । म॒ना॒नक् । रेतः॑ । ज॒ह॒तुः॒ । वि॒ऽयन्ता॑ । सानौ॑ । निऽसि॑क्तम् । सु॒ऽकृ॒तस्य॑ । योनौ॑ ॥
मध्या । यत् । कर्त्वम् । अभवत् । अभीके । कामम् । कृण्वाने । पितरि । युवत्याम् । मनानक् । रेतः । जहतुः । वियन्ता । सानौ । निसिक्तम् । सुकृतस्य । योनौ ॥
madhyā | yat | kartvam | abhavat | abhīke | kāmam | kṛṇvāne | pitari | yuvatyām | manānak | retaḥ | jahatuḥ | vi-yantā | sānau | ni-siktam | su-kṛtasya | yonau

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.61.6 English analysis of grammar]

madhyā

[adverb]

yat < yad

[noun], nominative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

kartvam < kṛ

[verb noun], nominative, singular

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

abhavad < abhavat < bhū

[verb], singular, Imperfect

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

abhīke < abhīka

[noun], locative, singular, neuter

“battle; meeting.”

kāmaṃ < kāmam < kāma

[noun], accusative, singular, masculine

“wish; desire; sexual love; sexual desire; desire; Kama; sensuality; love; purpose; sexual arousal; pleasure; enjoyment; licentiousness; kāma [word]; sexual intercourse; thorn apple; wish.”

kṛṇvāne < kṛ

[verb noun], locative, singular

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

pitari < pitṛ

[noun], locative, singular, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

yuvatyām < yuvati

[noun], locative, singular, feminine

“girl; woman.”

manānag < manānaś

[noun], accusative, singular, neuter

reto < retaḥ < retas

[noun], accusative, singular, neuter

“semen; sperm.”

jahatur < jahatuḥ <

[verb], dual, Perfect indicative

“abandon; decrease; want; kill; deteriorate; get rid of; exclude; lose; avoid; remove; leave; abandon; neglect; leave; discard; apostatize; discontinue; weaken; abandon; assail; subtract; foreswear; pour away; withdraw; depart; reduce.”

viyantā < < √i

[verb noun], nominative, dual

“disappear; differ; elapse.”

sānau < sānu

[noun], locative, singular, masculine

“tableland; ridge; peak; back; ridge; guru.”

niṣiktaṃ < niṣiktam < niṣic < √sic

[verb noun], accusative, singular

“submerge; sprinkle; pour; immerse; water.”

sukṛtasya < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sukṛtasya < kṛtasya < kṛ

[verb noun], genitive, singular

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

yonau < yoni

[noun], locative, singular, feminine

“vagina; vulva; uterus; beginning; origin; reincarnation; birthplace; family; production; cause; race; grain; raw material; birth; kind; caste; kinship; bed.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: