Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.59.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

पुन॑र्नो॒ असुं॑ पृथि॒वी द॑दातु॒ पुन॒र्द्यौर्दे॒वी पुन॑र॒न्तरि॑क्षम् । पुन॑र्न॒: सोम॑स्त॒न्वं॑ ददातु॒ पुन॑: पू॒षा प॒थ्यां॒३॒॑ या स्व॒स्तिः ॥
पुनर्नो असुं पृथिवी ददातु पुनर्द्यौर्देवी पुनरन्तरिक्षम् । पुनर्नः सोमस्तन्वं ददातु पुनः पूषा पथ्यां या स्वस्तिः ॥
punar no asum pṛthivī dadātu punar dyaur devī punar antarikṣam | punar naḥ somas tanvaṃ dadātu punaḥ pūṣā pathyāṃ yā svastiḥ ||

English translation:

“May earth restore the (departed) soul to us; may the divine heaven, may the firmament (restore it);may Soma restore body to us; may Pūṣan restore to us speech, which is prosperity.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The firmament: pathyam =that which is in the firmament, i.e., speech, which is derived from ether (ākāśa);

Speech: svasti = vāk,speech; may she give us articulation, pathyam vācam = good speech

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bandhvādayo gaupāyanāḥ [bandhvādaya gaupāyanāḥ];
Devatā (deity/subject-matter): liṅgoktāḥ ;
Chandas (meter): svarāḍārcītriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

पुनः॑ । नः॒ । असु॑म् । पृ॒थि॒वी । द॒दा॒तु॒ । पुनः॑ । द्यौः । दे॒वी । पुनः॑ । अ॒न्तरि॑क्षम् । पुनः॑ । नः॒ । सोमः॑ । त॒न्व॑म् । द॒दा॒तु॒ । पुन॒रिति॑ । पू॒षा । प॒थ्या॑म् । या । स्व॒स्तिः ॥
पुनः । नः । असुम् । पृथिवी । ददातु । पुनः । द्यौः । देवी । पुनः । अन्तरिक्षम् । पुनः । नः । सोमः । तन्वम् । ददातु । पुनरिति । पूषा । पथ्याम् । या । स्वस्तिः ॥
punaḥ | naḥ | asum | pṛthivī | dadātu | punaḥ | dyauḥ | devī | punaḥ | antarikṣam | punaḥ | naḥ | somaḥ | tanvam | dadātu | punariti | pūṣā | pathyām | yā | svastiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.59.7 English analysis of grammar]

punar

[adverb]

“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

asum < asu

[noun], accusative, singular, masculine

“life.”

pṛthivī

[noun], nominative, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

dadātu <

[verb], singular, Present imperative

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

punar

[adverb]

“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”

dyaur < dyauḥ < div

[noun], vocative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

devī

[noun], nominative, singular, feminine

“Parvati; queen; goddess; Devi.”

punar

[adverb]

“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”

antarikṣam < antarikṣa

[noun], nominative, singular, neuter

“sky; atmosphere; air; abhra.”

punar

[adverb]

“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”

naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

somas < somaḥ < soma

[noun], nominative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

tanvaṃ < tanvam < tanū

[noun], accusative, singular, feminine

“body; self; own(a); person; form.”

dadātu <

[verb], singular, Present imperative

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

punaḥ < punar

[adverb]

“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”

pūṣā < pūṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“Pushan; pūṣan [word]; sun.”

pathyāṃ < pathyām < pathyā

[noun], accusative, singular, feminine

“Terminalia chebula Retz.; path; Pathyā; way.”

< yad

[noun], nominative, singular, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

svastiḥ < svasti

[noun], nominative, singular, feminine

“prosperity; well-being; fortune; benediction; svasti [word]; well; luck.”

Like what you read? Consider supporting this website: