Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.56.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

म॒हि॒म्न ए॑षां पि॒तर॑श्च॒नेशि॑रे दे॒वा दे॒वेष्व॑दधु॒रपि॒ क्रतु॑म् । सम॑विव्यचुरु॒त यान्यत्वि॑षु॒रैषां॑ त॒नूषु॒ नि वि॑विशु॒: पुन॑: ॥
महिम्न एषां पितरश्चनेशिरे देवा देवेष्वदधुरपि क्रतुम् । समविव्यचुरुत यान्यत्विषुरैषां तनूषु नि विविशुः पुनः ॥
mahimna eṣām pitaraś caneśire devā deveṣv adadhur api kratum | sam avivyacur uta yāny atviṣur aiṣāṃ tanūṣu ni viviśuḥ punaḥ ||

English translation:

“Our progenitors (the Aṅgirasas) were lords over the might of those (divinities), they having becomegods imposed their will upon the gods; they attained also (the radiances) which shone forth, and they againentered the bodies of those (gods).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The purport of this and following ṛcas is to enjoin Vājin to follow theexample of the Aṅgirasas

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vṛhaduktho vāmadevyaḥ [vṛhaduktha vāmadevya];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): pādanicṛjjgatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

म॒हि॒म्नः । ए॒षा॒म् । पि॒तरः॑ । च॒न । ई॒शि॒रे॒ । दे॒वाः । दे॒वेषु । अ॒द॒धुः॒ । अपि॑ । क्रतु॑म् । सम् । अ॒वि॒व्य॒चुः॒ । उ॒त । यानि॑ । अत्वि॑षुः । आ । ए॒षा॒म् । त॒नूषु॑ । नि । वि॒वि॒शुः॒ । पुन॒रिति॑ ॥
महिम्नः । एषाम् । पितरः । चन । ईशिरे । देवाः । देवेषु । अदधुः । अपि । क्रतुम् । सम् । अविव्यचुः । उत । यानि । अत्विषुः । आ । एषाम् । तनूषु । नि । विविशुः । पुनरिति ॥
mahimnaḥ | eṣām | pitaraḥ | cana | īśire | devāḥ | deveṣu | adadhuḥ | api | kratum | sam | avivyacuḥ | uta | yāni | atviṣuḥ | ā | eṣām | tanūṣu | ni | viviśuḥ | punarit i

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.56.4 English analysis of grammar]

mahimna < mahimnaḥ < mahiman

[noun], genitive, singular, masculine

“greatness; power; mahiman.”

eṣām < idam

[noun], genitive, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

pitaraś < pitaraḥ < pitṛ

[noun], nominative, plural, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

caneśire < cana

[adverb]

“not even; cana [word].”

caneśire < īśire < īś

[verb], plural, Perfect indicative

“govern; command; master; dominate; can; reign; control; own.”

devā < devāḥ < deva

[noun], nominative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

deveṣv < deveṣu < deva

[noun], locative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

adadhur < adadhuḥ < dhā

[verb], plural, Imperfect

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

api

[adverb]

“besides; even; surely; though; furthermore; among; contrastingly; assuredly.”

kratum < kratu

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

avivyacur < avivyacuḥ < vyac

[verb], plural, Imperfect

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

yāny < yāni < yad

[noun], nominative, plural, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

atviṣur < atviṣuḥ < tviṣ

[verb], plural, Imperfect

aiṣāṃ < ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

aiṣāṃ < eṣām < idam

[noun], genitive, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

tanūṣu < tanū

[noun], locative, plural, feminine

“body; self; own(a); person; form.”

ni

[adverb]

“back; down.”

viviśuḥ < viś

[verb], plural, Perfect indicative

“enter; penetrate; settle; settle.”

punaḥ < punar

[adverb]

“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”

Like what you read? Consider supporting this website: