Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.51.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र॒या॒जान्मे॑ अनुया॒जाँश्च॒ केव॑ला॒नूर्ज॑स्वन्तं ह॒विषो॑ दत्त भा॒गम् । घृ॒तं चा॒पां पुरु॑षं॒ चौष॑धीनाम॒ग्नेश्च॑ दी॒र्घमायु॑रस्तु देवाः ॥
प्रयाजान्मे अनुयाजाँश्च केवलानूर्जस्वन्तं हविषो दत्त भागम् । घृतं चापां पुरुषं चौषधीनामग्नेश्च दीर्घमायुरस्तु देवाः ॥
prayājān me anuyājām̐ś ca kevalān ūrjasvantaṃ haviṣo datta bhāgam | ghṛtaṃ cāpām puruṣaṃ cauṣadhīnām agneś ca dīrgham āyur astu devāḥ ||

English translation:

“(Agni). Only grant to me, deities, the concentrated portion of the oblation the Prayājas and Anuyājasexclusively; (give me) the butter (the essence) of the waters, and man (the essence) of the plural nts; and let the lifeof Agni be long.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The Prayājas and the Anuyājas: Prayājas are the portion of the oblation which are to beoffered before the pradhāna (?principal ceremony), anuyājas after it. urjasvantam haviṣo bhāgam, the strongportion of the haviṣ, is that called sviṣṭakṛt, the concentrated portion of all the ingredients, the caru purodāśaetc., after the sprinkling afresh (pratyabhighāraṇa)

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agniḥ saucīkaḥ [agni saucīka];
Devatā (deity/subject-matter): devāḥ ;
Chandas (meter): bhuriktriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र॒ऽया॒जान् । मे॒ । अ॒नु॒ऽया॒जान् । च॒ । केव॑लान् । ऊर्ज॑स्वन्तम् । ह॒विषः॑ । द॒त्त॒ । भा॒गम् । घृ॒तम् । च॒ । अ॒पाम् । पुरु॑षम् । च॒ । ओष॑धीनाम् । अ॒ग्नेः । च॒ । दी॒र्घम् । आयुः॑ । अ॒स्तु॒ । दे॒वाः॒ ॥
प्रयाजान् । मे । अनुयाजान् । च । केवलान् । ऊर्जस्वन्तम् । हविषः । दत्त । भागम् । घृतम् । च । अपाम् । पुरुषम् । च । ओषधीनाम् । अग्नेः । च । दीर्घम् । आयुः । अस्तु । देवाः ॥
pra-yājān | me | anu-yājān | ca | kevalān | ūrjasvantam | haviṣaḥ | datta | bhāgam | ghṛtam | ca | apām | puruṣam | ca | oṣadhīnām | agneḥ | ca | dīrgham | āyuḥ | astu | devāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.51.8 English analysis of grammar]

prayājān < prayāja

[noun], accusative, plural, masculine

“Prayāja; prayāja [word].”

me < mad

[noun], dative, singular

“I; mine.”

anuyājāṃś < anuyājān < anuyāja

[noun], accusative, plural, masculine

“anuyāja; anuyāja [word].”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

kevalān < kevala

[noun], accusative, plural, masculine

“pure; alone(p); whole; all(a); pure; entire; kevala [word]; alone(p); single(a); white; absolute.”

ūrjasvantaṃ < ūrjasvantam < ūrjasvat

[noun], accusative, singular, masculine

“alimentary.”

haviṣo < haviṣaḥ < havis

[noun], genitive, singular, neuter

“Havya; offering; ghee; havis [word].”

datta <

[verb], plural, Present imperative

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

bhāgam < bhāga

[noun], accusative, singular, masculine

“part; part; part; parcel; quarter; body part; location; region; allotment; part; numerator; division; application; function; outside; bhāga [word]; volume; helping.”

ghṛtaṃ < ghṛtam < ghṛta

[noun], accusative, singular, neuter

“ghee; fat.”

cāpāṃ < cāpa

[noun], accusative, plural, masculine

“bow; rainbow.”

puruṣaṃ < puruṣam < puruṣa

[noun], accusative, singular, masculine

“man; man; Puruṣa; puṃvajra; puruṣa; servant; puruṣa [word]; assistant; soldier; soul; commoner; generation; people; doll.”

cauṣadhīnām < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cauṣadhīnām < oṣadhīnām < oṣadhi

[noun], genitive, plural, feminine

“herb; plant; drug; simple; oṣadhi [word]; remedy.”

agneś < agneḥ < agni

[noun], genitive, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

dīrgham < dīrgha

[noun], nominative, singular, neuter

“long; long; long; large; far; deep; dīrgha [word].”

āyur < āyuḥ < āyus

[noun], nominative, singular, neuter

“life; longevity; āyus; life; āyus [word]; Āyus.”

astu < as

[verb], singular, Present imperative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

devāḥ < deva

[noun], vocative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

Like what you read? Consider supporting this website: