Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.49.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒हं पि॒तेव॑ वेत॒सूँर॒भिष्ट॑ये॒ तुग्रं॒ कुत्सा॑य॒ स्मदि॑भं च रन्धयम् । अ॒हं भु॑वं॒ यज॑मानस्य रा॒जनि॒ प्र यद्भरे॒ तुज॑ये॒ न प्रि॒याधृषे॑ ॥
अहं पितेव वेतसूँरभिष्टये तुग्रं कुत्साय स्मदिभं च रन्धयम् । अहं भुवं यजमानस्य राजनि प्र यद्भरे तुजये न प्रियाधृषे ॥
aham piteva vetasūm̐r abhiṣṭaye tugraṃ kutsāya smadibhaṃ ca randhayam | aham bhuvaṃ yajamānasya rājani pra yad bhare tujaye na priyādhṛṣe ||

English translation:

“Like a father (for a son), I brought under subjection to Kutsa, at his desire, the Vetasūs and Tugraand Smadibha I have been in plural ce of a sovereign to the worshipper when I bring (to him) as to a son acceptable(gifts) for assailing (his enemies).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): indro vaikuṇṭhaḥ [indra vaikuṇṭha];
Devatā (deity/subject-matter): indro vaikuṇṭhaḥ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒हम् । पि॒ताऽइ॑व । वे॒त॒सून् । अ॒भिष्ट॑ये । तुग्र॑म् । कुत्सा॑य । स्मत्ऽइ॑भम् । च॒ । र॒न्ध॒य॒म् । अ॒हम् । भु॒व॒म् । यज॑मानस्य । रा॒जनि॑ । प्र । यत् । भ॒रे॒ । तुज॑ये । न । प्रि॒या । आ॒ऽधृषे॑ ॥
अहम् । पिताइव । वेतसून् । अभिष्टये । तुग्रम् । कुत्साय । स्मत्इभम् । च । रन्धयम् । अहम् । भुवम् । यजमानस्य । राजनि । प्र । यत् । भरे । तुजये । न । प्रिया । आधृषे ॥
aham | pitāiva | vetasūn | abhiṣṭaye | tugram | kutsāya | smat-ibham | ca | randhayam | aham | bhuvam | yajamānasya | rājani | pra | yat | bhare | tujaye | na | priyā | ādhṛṣe

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.49.4 English analysis of grammar]

aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

piteva < pitā < pitṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

piteva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

vetasūṃr < vetasūn < vetasu

[noun], accusative, plural, masculine

abhiṣṭaye < abhiṣṭi

[noun], dative, singular, feminine

“prevalence; protection.”

tugraṃ < tugram < tugra

[noun], accusative, singular, masculine

“Tugra; tugra [word].”

kutsāya < kutsa

[noun], dative, singular, masculine

“Kutsa; kutsa [word].”

smadibhaṃ < smadibham < smadibha

[noun], accusative, singular, masculine

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

randhayam < randhay < √radh

[verb], singular, Present injunctive

“subjugate; hand over.”

aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

bhuvaṃ < bhuvam < bhū

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

yajamānasya < yaj

[verb noun], genitive, singular

“sacrifice; worship; worship.”

rājani < rājan

[noun], locative, singular, masculine

“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

bhare < bhṛ

[verb], singular, Present indikative

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

tujaye < tuji

[noun], dative, singular, masculine

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

priyādhṛṣe < priyā < priya

[noun], nominative, plural, neuter

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

priyādhṛṣe < ādhṛṣe < ādhṛṣ < √dhṛṣ

[verb noun]

“overcome; suppress.”

Like what you read? Consider supporting this website: