Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.47.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अश्वा॑वन्तं र॒थिनं॑ वी॒रव॑न्तं सह॒स्रिणं॑ श॒तिनं॒ वाज॑मिन्द्र । भ॒द्रव्रा॑तं॒ विप्र॑वीरं स्व॒र्षाम॒स्मभ्यं॑ चि॒त्रं वृष॑णं र॒यिं दा॑: ॥
अश्वावन्तं रथिनं वीरवन्तं सहस्रिणं शतिनं वाजमिन्द्र । भद्रव्रातं विप्रवीरं स्वर्षामस्मभ्यं चित्रं वृषणं रयिं दाः ॥
aśvāvantaṃ rathinaṃ vīravantaṃ sahasriṇaṃ śatinaṃ vājam indra | bhadravrātaṃ vipravīraṃ svarṣām asmabhyaṃ citraṃ vṛṣaṇaṃ rayiṃ dāḥ ||

English translation:

“Grant us, Indra, various fettilizing wealth, consisting of horses, of chariots, of valiant followers, ofthousands, of hundreds (of cattle), surrounded by beautiful attendants, endowed with sages and heroes, theenjoyer of all (benefits).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): saptaguḥ;
Devatā (deity/subject-matter): indro vaikuṇṭhaḥ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अश्व॑ऽवन्तम् । र॒थिन॑म् । स॒ह॒स्रिण॑म् । श॒तिन॑म् । वाज॑म् । इ॒न्द्र॒ । भ॒द्रऽव्रा॑तम् । विप्र॑ऽवीरम् । स्वः॒ऽसाम् । अ॒स्मभ्य॑म् । चि॒त्रम् । वृष॑णम् । र॒यिम् । दाः॒ ॥
अश्ववन्तम् । रथिनम् । सहस्रिणम् । शतिनम् । वाजम् । इन्द्र । भद्रव्रातम् । विप्रवीरम् । स्वःसाम् । अस्मभ्यम् । चित्रम् । वृषणम् । रयिम् । दाः ॥
aśva-vantam | rathinam | sahasriṇam | śatinam | vājam | indra | bhadra-vrātam | vipra-vīram | svaḥ-sām | asmabhyam | citram | vṛṣaṇam | rayim | dāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.47.5 English analysis of grammar]

aśvāvantaṃ < aśvāvantam < aśvāvat

[noun], accusative, singular, masculine

“rich in horses.”

rathinaṃ < rathinam < rathin

[noun], accusative, singular, masculine

vīravantaṃ < vīravantam < vīravat

[noun], accusative, singular, masculine

“rich in men.”

sahasriṇaṃ < sahasriṇam < sahasrin

[noun], accusative, singular, masculine

“thousandfold.”

śatinaṃ < śatinam < śatin

[noun], accusative, singular, masculine

“hundredfold.”

vājam < vāja

[noun], accusative, singular, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

bhadravrātaṃ < bhadra

[noun]

“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”

bhadravrātaṃ < vrātam < vrāta

[noun], accusative, singular, masculine

“troop; group; Vrāta; vrāta [word]; flock.”

vipravīraṃ < vipra

[noun], masculine

“Brahmin; poet; singer; priest; guru; Vipra.”

vipravīraṃ < vīram < vīra

[noun], accusative, singular, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

svarṣām < svarṣā

[noun], accusative, singular, masculine

asmabhyaṃ < asmabhyam < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

citraṃ < citram < citra

[noun], accusative, singular, masculine

“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”

vṛṣaṇaṃ < vṛṣaṇam < vṛṣan

[noun], accusative, singular, masculine

“bullocky; potent; powerful; strong; manly; aroused; potent; much(a); male; large.”

rayiṃ < rayim < rayi

[noun], accusative, singular, masculine

“wealth; property.”

dāḥ <

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

Like what you read? Consider supporting this website: