Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.44.7
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
ए॒वैवापा॒गप॑रे सन्तु दू॒ढ्योऽश्वा॒ येषां॑ दु॒र्युज॑ आयुयु॒ज्रे । इ॒त्था ये प्रागुप॑रे॒ सन्ति॑ दा॒वने॑ पु॒रूणि॒ यत्र॑ व॒युना॑नि॒ भोज॑ना ॥
एवैवापागपरे सन्तु दूढ्योऽश्वा येषां दुर्युज आयुयुज्रे । इत्था ये प्रागुपरे सन्ति दावने पुरूणि यत्र वयुनानि भोजना ॥
evaivāpāg apare santu dūḍhyo 'śvā yeṣāṃ duryuja āyuyujre | itthā ye prāg upare santi dāvane purūṇi yatra vayunāni bhojanā ||
English translation:
Details:
Ṛṣi (sage/seer): kṛṣṇaḥ [kṛṣṇa];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): pādanicṛjjgatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
ए॒व । ए॒व । अपा॑क् । अप॑रे । स॒न्तु॒ । दुः॒ऽध्यः॑ । अश्वाः॑ । येषा॑म् । दुः॒ऽयुजः॑ । आ॒ऽयु॒यु॒ज्रे । इ॒त्था । ये । प्राक् । उप॑रे । सन्ति॑ । दा॒वने॑ । पु॒रूणि॑ । यत्र॑ । व॒युना॑नि । भोज॑ना ॥
एव । एव । अपाक् । अपरे । सन्तु । दुःध्यः । अश्वाः । येषाम् । दुःयुजः । आयुयुज्रे । इत्था । ये । प्राक् । उपरे । सन्ति । दावने । पुरूणि । यत्र । वयुनानि । भोजना ॥
eva | eva | apāk | apare | santu | duḥ-dhyaḥ | aśvāḥ | yeṣām | duḥ-yujaḥ | āyuyujre | itthā | ye | prāk | upare | santi | dāvane | purūṇi | yatra | vayunāni | bhojanā
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.44.7 English analysis of grammar]
[adverb]
“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”
[adverb]
“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”
[adverb]
[noun], nominative, plural, masculine
“other; another(a); following; western; future; apara [word]; elder; remaining; some(a); later(a); back(a).”
[verb], plural, Present imperative
“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”
[noun], nominative, plural, masculine
“malevolent.”
[noun], nominative, plural, masculine
“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”
[noun], genitive, plural, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], nominative, plural, masculine
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[verb], plural, Perfect indicative
“mix; use; endow; yoke; accompany; to practice Yoga; connect; hire; administer; compound; affect; add; concentrate; unite; join; prosecute; combine; supply; compound; attach to; appoint; fill; process; mobilize; mount; complement; eat; join; treat; coincide; affect; challenge.”
[adverb]
“thus; here.”
[noun], nominative, plural, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[adverb]
“earlier; first.”
[noun], nominative, plural, masculine
“later(a); future(a); nether.”
[verb], plural, Present indikative
“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”
[verb noun]
“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”
[noun], nominative, plural, neuter
“many; much(a); very.”
[adverb]
“wherein; once [when].”
[noun], nominative, plural, neuter
“convention; custom; means.”
[noun], nominative, plural, neuter
“food; eating; foodstuff; meal; property; sevana; enjoyment.”