Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.42.9
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
उ॒त प्र॒हाम॑ति॒दीव्या॑ जयाति कृ॒तं यच्छ्व॒घ्नी वि॑चि॒नोति॑ का॒ले । यो दे॒वका॑मो॒ न धना॑ रुणद्धि॒ समित्तं रा॒या सृ॑जति स्व॒धावा॑न् ॥
उत प्रहामतिदीव्या जयाति कृतं यच्छ्वघ्नी विचिनोति काले । यो देवकामो न धना रुणद्धि समित्तं राया सृजति स्वधावान् ॥
uta prahām atidīvyā jayāti kṛtaṃ yac chvaghnī vicinoti kāle | yo devakāmo na dhanā ruṇaddhi sam it taṃ rāyā sṛjati svadhāvān ||
English translation:
“Having driven away the assailant, he triumphs; at the time (of battle) he selects his antagonist as doesa gambler. The man who, desirous of gratifying the gods, withholds not his riches, him the powerful Indraassociates with wealth.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): kṛṣṇaḥ [kṛṣṇa];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
उ॒त । प्र॒ऽहाम् । अ॒ति॒ऽदीव्य॑ । ज॒या॒ति॒ । कृ॒तम् । यत् । श्व॒ऽघ्नी । वि॒ऽचि॒नोति॑ । का॒ले । यः । दे॒वऽका॑मः । न । धना॑ । रु॒ण॒द्धि॒ । सम् । इत् । तम् । रा॒या । सृ॒ज॒ति॒ । स्व॒धाऽवा॑न् ॥
उत । प्रहाम् । अतिदीव्य । जयाति । कृतम् । यत् । श्वघ्नी । विचिनोति । काले । यः । देवकामः । न । धना । रुणद्धि । सम् । इत् । तम् । राया । सृजति । स्वधावान् ॥
uta | pra-hām | ati-dīvya | jayāti | kṛtam | yat | śva-ghnī | vi-cinoti | kāle | yaḥ | deva-kāmaḥ | na | dhanā | ruṇaddhi | sam | it | tam | rāyā | sṛjati | svadhāvān
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.42.9 English analysis of grammar]
[adverb]
“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”
[noun], accusative, singular, feminine
[adverb]
“very; excessively; beyond; excessively.”
[verb noun]
“gamble; play; Aṣṭādhyāyī 4.4.2.”
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”
[noun], accusative, singular, neuter
“Kṛta; action; throw; work; production; work; kindness; four; kṛta [word].”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[noun], nominative, singular, masculine
“gambler.”
[verb], singular, Present indikative
[noun], locative, singular, masculine
“time; moment; time; duration; death; timing; span; season; Pralaya; kāla [word]; seasonableness; time; age; temporal property; duration; tense; time; time of life; Yuga; meal.”
[noun], nominative, singular, masculine
“who; which; yat [pronoun].”
[noun], masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], nominative, singular, masculine
“wish; desire; sexual love; sexual desire; desire; Kama; sensuality; love; purpose; sexual arousal; pleasure; enjoyment; licentiousness; kāma [word]; sexual intercourse; thorn apple; wish.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], accusative, plural, neuter
“wealth; property; money; treasure; prize; dhana [word]; valuable; dhan; capital; fight.”
[verb], singular, Present indikative
“fill into; close; insert; put; enclose; obstruct; seal; besiege; cover; blockade; stop; lock in; plug; withhold; extinguish; connect.”
[adverb]
“sam; together; together; saṃ.”
[adverb]
“indeed; assuredly; entirely.”
[noun], accusative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“wealth; possession; rai [word]; gold.”
[verb], singular, Present indikative
“create; shoot; discharge; free; cause; throw; emit; send; produce; use; be born; make.”
[noun], nominative, singular, masculine
“autonomous; independent.”