Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.40.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

जनि॑ष्ट॒ योषा॑ प॒तय॑त्कनीन॒को वि चारु॑हन्वी॒रुधो॑ दं॒सना॒ अनु॑ । आस्मै॑ रीयन्ते निव॒नेव॒ सिन्ध॑वो॒ऽस्मा अह्ने॑ भवति॒ तत्प॑तित्व॒नम् ॥
जनिष्ट योषा पतयत्कनीनको वि चारुहन्वीरुधो दंसना अनु । आस्मै रीयन्ते निवनेव सिन्धवोऽस्मा अह्ने भवति तत्पतित्वनम् ॥
janiṣṭa yoṣā patayat kanīnako vi cāruhan vīrudho daṃsanā anu | āsmai rīyante nivaneva sindhavo 'smā ahne bhavati tat patitvanam ||

English translation:

“The bride, Aśvins, has been born, let the husband approach; may the plural nts spring up (for him) afterthe rain; for him may the streams flow as if from a declivity; may he invulnerable have the power of a husbandover her.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ghoṣā kākṣīvatī;
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

जनि॑ष्ठ । योषा॑ । प॒तय॑त् । क॒नी॒न॒कः । वि । च॒ । अरु॑हम् । वी॒रुधः॑ । दं॒सनाः॑ । अनु॑ । आ । अ॒स्मै॒ । री॒य॒न्ते॒ । नि॒व॒नाऽइ॑व । सिन्ध॑वः । अ॒स्मै । अह्ने॑ । भ॒व॒ति॒ । तत् । प॒ति॒ऽत्व॒नम् ॥
जनिष्ठ । योषा । पतयत् । कनीनकः । वि । च । अरुहम् । वीरुधः । दंसनाः । अनु । आ । अस्मै । रीयन्ते । निवनाइव । सिन्धवः । अस्मै । अह्ने । भवति । तत् । पतित्वनम् ॥
janiṣṭha | yoṣā | patayat | kanīnakaḥ | vi | ca | aruham | vīrudhaḥ | daṃsanāḥ | anu | ā | asmai | rīyante | nivanāiva | sindhavaḥ | asmai | ahne | bhavati | tat | pati-tvanam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.40.9 English analysis of grammar]

janiṣṭa < jan

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

yoṣā

[noun], nominative, singular, feminine

“woman; puppet; daughter.”

patayat < patay < √pat

[verb], singular, Present injunctive

“fly.”

kanīnako < kanīnakaḥ < kanīnaka

[noun], nominative, singular, masculine

“male child.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

cāruhan < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cāruhan < aruhan < ruh

[verb], plural, Imperfect

“heal; grow; cicatrize; climb; board; ascend; grow.”

vīrudho < vīrudhaḥ < vīrudh

[noun], nominative, plural, feminine

“plant; shrub.”

daṃsanā < daṃsana

[noun], accusative, plural, neuter

anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

āsmai < ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

āsmai < asmai < idam

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

rīyante < ri

[verb], plural, Present indikative

“free; liberate; run; let go of.”

nivaneva < nivanā

[adverb]

nivaneva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

sindhavo < sindhavaḥ < sindhu

[noun], nominative, plural, masculine

“river; Indus; sindhu [word].”

'smā < asmai < idam

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

ahne < ahar

[noun], dative, singular, neuter

“day; day; ahar [word]; day; day.”

bhavati < bhū

[verb], singular, Present indikative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

tat < tad

[noun], nominative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

patitvanam < patitvana

[noun], nominative, singular, neuter

“marriage.”

Like what you read? Consider supporting this website: