Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.39.8
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
यु॒वं विप्र॑स्य जर॒णामु॑पे॒युष॒: पुन॑: क॒लेर॑कृणुतं॒ युव॒द्वय॑: । यु॒वं वन्द॑नमृश्य॒दादुदू॑पथुर्यु॒वं स॒द्यो वि॒श्पला॒मेत॑वे कृथः ॥
युवं विप्रस्य जरणामुपेयुषः पुनः कलेरकृणुतं युवद्वयः । युवं वन्दनमृश्यदादुदूपथुर्युवं सद्यो विश्पलामेतवे कृथः ॥
yuvaṃ viprasya jaraṇām upeyuṣaḥ punaḥ kaler akṛṇutaṃ yuvad vayaḥ | yuvaṃ vandanam ṛśyadād ud ūpathur yuvaṃ sadyo viśpalām etave kṛthaḥ ||
English translation:
“You made young again the life of the sage Kali, when approaching old age, you rescued Vandanafrom the well; you quickly enabled Viśapalā to walk.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Kali: cf. RV 1.112.15;
Vandana: cf. RV 1.112.5; Vandanahad thrown himself into the well through grief for the death of his wife;
Viśpala: cf. RV 1.116.15
Details:
Ṛṣi (sage/seer): ghoṣā kākṣīvatī;Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
यु॒वम् । विप्र॑स्य । ज॒र॒णाम् । उ॒प॒ऽई॒युषः॑ । पुन॒रिति॑ । क॒लेः । अ॒कृ॒णु॒त॒म् । यु॒व॒त् । वयः॑ । यु॒वम् । वन्द॑नम् । ऋ॒श्य॒ऽदात् । उत् । ऊ॒प॒थुः॒ । यु॒वम् । स॒द्यः । वि॒श्पला॑म् । एत॑वे । कृ॒थः॒ ॥
युवम् । विप्रस्य । जरणाम् । उपईयुषः । पुनरिति । कलेः । अकृणुतम् । युवत् । वयः । युवम् । वन्दनम् । ऋश्यदात् । उत् । ऊपथुः । युवम् । सद्यः । विश्पलाम् । एतवे । कृथः ॥
yuvam | viprasya | jaraṇām | upa-īyuṣaḥ | punariti | kaleḥ | akṛṇutam | yuvat | vayaḥ | yuvam | vandanam | ṛśya-dāt | ut | ūpathuḥ | yuvam | sadyaḥ | viśpalām | etave | kṛthaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.39.8 English analysis of grammar]
[noun], nominative, dual, masculine
“you.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Brahmin; poet; singer; priest; guru; Vipra.”
[noun], accusative, singular, feminine
“old age.”
[verb noun], genitive, singular
“mix; endow; enter (a state); approach; love; supply; travel; come out; reach; arrive; decorate; process.”
[adverb]
“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Kali; kali; discord; kali [word]; belleric myrobalan; trouble; quarrel.”
[verb], dual, Imperfect
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”
[noun], accusative, singular, neuter
“young; youthful.”
[noun], accusative, singular, neuter
“age; vigor; old age; strength; vayas [word]; aging; power; youth; food.”
[noun], nominative, dual, masculine
“you.”
[noun], accusative, singular, masculine
[noun], ablative, singular, neuter
[adverb]
“up.”
[verb], dual, Perfect indicative
“sow; bestrew; strew; scatter.”
[noun], nominative, dual, masculine
“you.”
[adverb]
“immediately; just; daily; sadyas [word].”
[noun], accusative, singular, feminine
[verb noun]
“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”
[verb], dual, Present indikative
“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”