Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.39.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यु॒वं रथे॑न विम॒दाय॑ शु॒न्ध्युवं॒ न्यू॑हथुः पुरुमि॒त्रस्य॒ योष॑णाम् । यु॒वं हवं॑ वध्रिम॒त्या अ॑गच्छतं यु॒वं सुषु॑तिं चक्रथु॒: पुरं॑धये ॥
युवं रथेन विमदाय शुन्ध्युवं न्यूहथुः पुरुमित्रस्य योषणाम् । युवं हवं वध्रिमत्या अगच्छतं युवं सुषुतिं चक्रथुः पुरंधये ॥
yuvaṃ rathena vimadāya śundhyuvaṃ ny ūhathuḥ purumitrasya yoṣaṇām | yuvaṃ havaṃ vadhrimatyā agacchataṃ yuvaṃ suṣutiṃ cakrathuḥ puraṃdhaye ||

English translation:

“You brought, Śundhyu, the daughter of Purumitra to (her husband) Vimada; you came atVadharimati's invocation, and gave excellent offsprin to her who was full of wisdom.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Śundhyu: the Aśvins heardher invocation in battle when her hand was cut off and gave her a golden hand

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ghoṣā kākṣīvatī;
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यु॒वम् । रथे॑न । वि॒ऽम॒दाय॑ । शु॒न्ध्युव॑म् । नि । ऊ॒ह॒थुः॒ । पु॒रु॒ऽमि॒त्रस्य॑ । योष॑णम् । यु॒वम् । हव॑म् । व॒ध्रि॒ऽम॒त्याः । अ॒ग॒च्छ॒त॒म् । यु॒वम् । सुऽसु॑तिम् । च॒क्र॒थुः॒ । पुर॑म्ऽधये ॥
युवम् । रथेन । विमदाय । शुन्ध्युवम् । नि । ऊहथुः । पुरुमित्रस्य । योषणम् । युवम् । हवम् । वध्रिमत्याः । अगच्छतम् । युवम् । सुसुतिम् । चक्रथुः । पुरम्धये ॥
yuvam | rathena | vi-madāya | śundhyuvam | ni | ūhathuḥ | puru-mitrasya | yoṣaṇam | yuvam | havam | vadhri-matyāḥ | agacchatam | yuvam | su-sutim | cakrathuḥ | puram-dhaye

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.39.7 English analysis of grammar]

yuvaṃ < yuvam < tvad

[noun], nominative, dual, masculine

“you.”

rathena < ratha

[noun], instrumental, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

vimadāya < vimada

[noun], dative, singular, masculine

“Vimada.”

śundhyuvaṃ < śundhyuvam < śundhyu

[noun], accusative, singular, masculine

“fine-looking; beautiful.”

ny < ni

[adverb]

“back; down.”

ūhathuḥ < vah

[verb], dual, Perfect indicative

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

purumitrasya < purumitra

[noun], genitive, singular, masculine

“Purumitra.”

yoṣaṇām < yoṣaṇā

[noun], accusative, singular, feminine

“girl; wife.”

yuvaṃ < yuvam < tvad

[noun], nominative, dual, masculine

“you.”

havaṃ < havam < hava

[noun], accusative, singular, masculine

“invocation.”

vadhrimatyā < vadhrimatyāḥ < vadhrimatī

[noun], genitive, singular, feminine

agacchataṃ < agacchatam < gam

[verb], dual, Imperfect

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

yuvaṃ < yuvam < tvad

[noun], nominative, dual, masculine

“you.”

suṣutiṃ < suṣutim < suṣuti

[noun], accusative, singular, feminine

cakrathuḥ < kṛ

[verb], dual, Perfect indicative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

purandhaye < puraṃdhi

[noun], dative, singular, feminine

“liberality; Puraṃdhi; munificence.”

Like what you read? Consider supporting this website: