Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.36.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

दि॒वि॒स्पृशं॑ य॒ज्ञम॒स्माक॑मश्विना जी॒राध्व॑रं कृणुतं सु॒म्नमि॒ष्टये॑ । प्रा॒चीन॑रश्मि॒माहु॑तं घृ॒तेन॒ तद्दे॒वाना॒मवो॑ अ॒द्या वृ॑णीमहे ॥
दिविस्पृशं यज्ञमस्माकमश्विना जीराध्वरं कृणुतं सुम्नमिष्टये । प्राचीनरश्मिमाहुतं घृतेन तद्देवानामवो अद्या वृणीमहे ॥
divispṛśaṃ yajñam asmākam aśvinā jīrādhvaraṃ kṛṇutaṃ sumnam iṣṭaye | prācīnaraśmim āhutaṃ ghṛtena tad devānām avo adyā vṛṇīmahe ||

English translation:

Aśvins, make our sacriice ascend to heaven free from injury, happy for the attainment of our desires;make the fire to which she is offered blaze up towards (the gods); we solicit today this protection of our gods.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): luśo dhānākaḥ [luśa dhānāka];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

दि॒वि॒ऽस्पृश॑म् । य॒ज्ञम् । अ॒स्माक॑म् । अ॒श्वि॒ना॒ । जी॒रऽअ॑ध्वरम् । कृ॒णु॒त॒म् । सु॒म्नम् । इ॒ष्टये॑ । प्रा॒चीन॑ऽरश्मिम् । आऽहु॑तम् । घृ॒तेन॑ । तत् । दे॒वाना॑म् । अवः॑ । अ॒द्य । वृ॒णी॒म॒हे॒ ॥
दिविस्पृशम् । यज्ञम् । अस्माकम् । अश्विना । जीरअध्वरम् । कृणुतम् । सुम्नम् । इष्टये । प्राचीनरश्मिम् । आहुतम् । घृतेन । तत् । देवानाम् । अवः । अद्य । वृणीमहे ॥
divi-spṛśam | yajñam | asmākam | aśvinā | jīra-adhvaram | kṛṇutam | sumnam | iṣṭaye | prācīna-raśmim | āhutam | ghṛtena | tat | devānām | avaḥ | adya | vṛṇīmahe

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.36.6 English analysis of grammar]

divispṛśaṃ < divispṛśam < divispṛś

[noun], accusative, singular, masculine

“heavenward.”

yajñam < yajña

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

asmākam < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

aśvinā < aśvin

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; two.”

jīrādhvaraṃ < jīra

[noun]

“agile; quick; fast.”

jīrādhvaraṃ < adhvaram < adhvara

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

kṛṇutaṃ < kṛṇutam < kṛ

[verb], dual, Present imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

sumnam < sumna

[noun], accusative, singular, neuter

“favor; benevolence; sumna [word]; entreaty; favor.”

iṣṭaye < iṣṭi

[noun], dative, singular, feminine

“seeking.”

prācīnaraśmim < prācīna

[noun]

“eastern; frontal.”

prācīnaraśmim < raśmim < raśmi

[noun], accusative, singular, masculine

“beam; rein; sunbeam; shininess; cord.”

āhutaṃ < āhutam < āhu < √hu

[verb noun], accusative, singular

“sacrifice; sprinkle.”

ghṛtena < ghṛta

[noun], instrumental, singular, neuter

“ghee; fat.”

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

devānām < deva

[noun], genitive, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

avo < avaḥ < avas

[noun], accusative, singular, neuter

“aid; favor; protection.”

adyā < adya

[adverb]

“now; today; then; nowadays; adya [word].”

vṛṇīmahe < vṛ

[verb], plural, Present indikative

“choose; ask.”

Like what you read? Consider supporting this website: