Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.35.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

दि॒वस्पृ॑थि॒व्योरव॒ आ वृ॑णीमहे मा॒तॄन्त्सिन्धू॒न्पर्व॑ताञ्छर्य॒णाव॑तः । अ॒ना॒गा॒स्त्वं सूर्य॑मु॒षास॑मीमहे भ॒द्रं सोम॑: सुवा॒नो अ॒द्या कृ॑णोतु नः ॥
दिवस्पृथिव्योरव आ वृणीमहे मातॄन्त्सिन्धून्पर्वताञ्छर्यणावतः । अनागास्त्वं सूर्यमुषासमीमहे भद्रं सोमः सुवानो अद्या कृणोतु नः ॥
divaspṛthivyor ava ā vṛṇīmahe mātṝn sindhūn parvatāñ charyaṇāvataḥ | anāgāstvaṃ sūryam uṣāsam īmahe bhadraṃ somaḥ suvāno adyā kṛṇotu naḥ ||

English translation:

“We solicit the protection of heaven and earth; (we solicit) the maternal rivers, the mountains with theirlakes, the sun and the dawn, for freedom from sin; may the Soma that is now effused secure to us today goodfortune.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The mountains with their lakes = liṭ, the mountains of (the lake) Śaryaṇāvat

Details:

Ṛṣi (sage/seer): luśo dhānākaḥ [luśa dhānāka];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): bhurigjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

दि॒वःपृ॑थि॒व्योः । अवः॑ । आ । वृ॒णी॒म॒हे॒ । मा॒तॄन् । सिन्धू॑न् । पर्व॑तान् । श॒र्य॒णाऽव॑तः । अ॒ना॒गाः॒ऽत्वम् । सूर्य॑म् । उ॒षस॑म् । ई॒म॒हे॒ । भ॒द्रम् । सोमः॑ । सु॒वा॒नः । अ॒द्य । कृ॒णो॒तु॒ । नः॒ ॥
दिवःपृथिव्योः । अवः । आ । वृणीमहे । मातॄन् । सिन्धून् । पर्वतान् । शर्यणावतः । अनागाःत्वम् । सूर्यम् । उषसम् । ईमहे । भद्रम् । सोमः । सुवानः । अद्य । कृणोतु । नः ॥
divaḥpṛthivyoḥ | avaḥ | ā | vṛṇīmahe | mātṝn | sindhūn | parvatān | śaryaṇāvataḥ | anāgāḥ-tvam | sūryam | uṣasam | īmahe | bhadram | somaḥ | suvānaḥ | adya | kṛṇotu | naḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.35.2 English analysis of grammar]

divaspṛthivyor < divaspṛthivyoḥ < divaspṛthivī

[noun], genitive, dual, feminine

“heaven and earth.”

ava < avaḥ < avas

[noun], accusative, singular, neuter

“aid; favor; protection.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

vṛṇīmahe < vṛ

[verb], plural, Present indikative

“choose; ask.”

mātṝn < mātṛ

[noun], accusative, plural

“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”

sindhūn < sindhu

[noun], accusative, plural, masculine

“river; Indus; sindhu [word].”

parvatāñcharyaṇāvataḥ < parvatān < parvata

[noun], accusative, plural, masculine

“mountain; Parvata; parvata [word]; Parvata; Parvata; rock; height.”

parvatāñcharyaṇāvataḥ < śaryaṇāvataḥ < śaryaṇāvant

[noun], accusative, plural, masculine

anāgāstvaṃ < anāgāstvam < anāgāstva

[noun], accusative, singular, neuter

“blamelessness; purity.”

sūryam < sūrya

[noun], accusative, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

uṣāsam < uṣas

[noun], accusative, singular

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

īmahe < ī < √i

[verb], plural, Present indikative

“beg; solicit.”

bhadraṃ < bhadram < bhadra

[noun], accusative, singular, neuter

“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”

somaḥ < soma

[noun], nominative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

suvāno < suvānaḥ < su

[verb noun], nominative, singular

“press out; su.”

adyā < adya

[adverb]

“now; today; then; nowadays; adya [word].”

kṛṇotu < kṛ

[verb], singular, Present imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

Like what you read? Consider supporting this website: