Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.27.18

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वि क्रो॑श॒नासो॒ विष्व॑ञ्च आय॒न्पचा॑ति॒ नेमो॑ न॒हि पक्ष॑द॒र्धः । अ॒यं मे॑ दे॒वः स॑वि॒ता तदा॑ह॒ द्र्व॑न्न॒ इद्व॑नवत्स॒र्पिर॑न्नः ॥
वि क्रोशनासो विष्वञ्च आयन्पचाति नेमो नहि पक्षदर्धः । अयं मे देवः सविता तदाह द्र्वन्न इद्वनवत्सर्पिरन्नः ॥
vi krośanāso viṣvañca āyan pacāti nemo nahi pakṣad ardhaḥ | ayam me devaḥ savitā tad āha drvanna id vanavat sarpirannaḥ ||

English translation:

“They (the Aṅgirasas) go in all directions calling (upon Prajāpati), half of them cook (their oblations),the other half cook not; this divine Savitā has told me this-- (Agni), whose food is wood and ghī, serves(Prajāpati by means of oblations).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Savitr. = the stimulator of all, i.e., Āditya or Prajāpati

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasukra aindraḥ [vasukra aindra];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वि । क्रो॒श॒नासः॑ । विष्व॑ञ्चः । आ॒य॒न् । पचा॑ति । नेमः॑ । न॒हि । पक्ष॑त् । अ॒र्धः । अ॒यम् । मे॒ । दे॒वः । स॒वि॒ता । तत् । आ॒ह॒ । द्रुऽअ॑न्नः । इत् । व॒न॒व॒त् । स॒र्पिःऽअ॑न्नः ॥
वि । क्रोशनासः । विष्वञ्चः । आयन् । पचाति । नेमः । नहि । पक्षत् । अर्धः । अयम् । मे । देवः । सविता । तत् । आह । द्रुअन्नः । इत् । वनवत् । सर्पिःअन्नः ॥
vi | krośanāsaḥ | viṣvañcaḥ | āyan | pacāti | nemaḥ | nahi | pakṣat | ardhaḥ | ayam | me | devaḥ | savitā | tat | āha | dru-annaḥ | it | vanavat | sarpiḥ-annaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.27.18 English analysis of grammar]

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

krośanāso < krośanāsaḥ < krośana

[noun], nominative, plural, masculine

viṣvañca < viṣvañcaḥ < viṣvañc

[noun], nominative, plural, masculine

“dispersed; viṣvañc [word].”

āyan < i

[verb], plural, Imperfect

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

pacāti < pac

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“heat; cook; digest; boil; ripen; fester; burn; boil; cauterize; fry; cook; suppurate; inflame.”

nemo < nemaḥ < nema

[noun], nominative, singular, masculine

“one.”

nahi < na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

nahi < hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

pakṣad < pakṣat < pac

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“heat; cook; digest; boil; ripen; fester; burn; boil; cauterize; fry; cook; suppurate; inflame.”

ardhaḥ < ardha

[noun], nominative, singular, masculine

“one-half; ardha [word].”

ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

me < mad

[noun], dative, singular

“I; mine.”

devaḥ < deva

[noun], nominative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

savitā < savitṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“Savitar; sun; Surya; Savitṛ.”

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

āha < ah

[verb], singular, Perfect indicative

“describe; state; say; enumerate; call; name; teach; tell; deem; explain; say; define.”

drvanna < dru

[noun], neuter

“wood; tree; dru [word].”

drvanna < annaḥ < anna

[noun], nominative, singular, masculine

“food; foodstuff; grain; anna [word]; eating; boiled rice; meal.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

vanavat < van

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“obtain; gain; desire; get; like; love; overcome.”

sarpirannaḥ < sarpiḥ < sarpis

[noun], neuter

“ghee; clarified butter; sarpiḥprameha.”

sarpirannaḥ < annaḥ < anna

[noun], nominative, singular, masculine

“food; foodstuff; grain; anna [word]; eating; boiled rice; meal.”

Like what you read? Consider supporting this website: